З цієї книги

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 10 - To the broad column which rolls on, and shows More like the fountain of an infant sea Torn from the womb of mountains by the throes Of a new world, than only thus to be Parent of rivers, which flow gushingly, With many windings, through the vale!
Сторінка 9 - The roar of waters ! — from the headlong height Velino cleaves the wave-worn precipice; The fall of waters ! rapid as the light The flashing mass foams shaking the abyss ; The hell of waters ! where they howl and hiss, And boil in endless torture ; while the sweat Of their great agony, wrung out from this Their Phlegethon, curls round the rocks of jet That gird the gulf around, in pitiless horror set, LXX.
Сторінка 199 - No, no, no life! Why should a dog, a horse, a rat, have life, And thou no breath at all? Thou'lt come no more, Never, never, never, never, never!
Сторінка 63 - Dante is asserted to have been written by the poet himself, during his last illness, and is as follows : — Jura monarchic, superos, Phlegetonta, lacusque Lustrando cecini voluerunt fata quousque : Sed quia pars cessit melioribus hospita castris, Auctoremque suum petiit felicior astris, Hie claudor Dantes patriis extorris ab oris, Quem genuit parvi Florentia mater amoris.
Сторінка 142 - STOOD in Venice, on the Bridge of Sighs; A palace and a prison on each hand : I saw from out the wave her structures rise As from the stroke of the enchanter's wand : A thousand years their cloudy wings expand Around me. and a dying Glory smiles O'er the far times when many a subject land Looked to the winged Lion's marble piles, Where Venice sate in state, throned on her hundred isles ! II.
Сторінка 142 - In Venice Tasso's echoes are no more, And silent rows the songless gondolier ; Her palaces are crumbling to the shore, And music meets not always now the ear : Those days are gone — but Beauty still is here. States fall, arts fade — but Nature doth not die, Nor yet forget how Venice once was dear, The pleasant place of all festivity, The revel of the earth, the masque of Italy ! IV.
Сторінка 244 - In veder che ora innonorato resti ! Prezioso diaspro, agata, ed oro Foran debito fregio e appena degno Di rivestir si nobile tesoro. Ma no ; tomba fregiar d' uom eh' ebbe regno Vuoisi, e por gemme ove disdice alloro : Qui basta il nome di quel Divo Ingegno.
Сторінка 94 - 1 sen, ma nel suo verde ancora Verginella s'asconde e vergognosa; O più tosto parei, che mortai cosa Non s'assomiglia a te, celeste aurora Che le campagne imperla ei monti indora Lucida in ciel sereno e rugiadosa.
Сторінка 10 - Horribly beautiful ! but on the verge, From side to side, beneath the glittering morn, An Iris sits, amidst the infernal surge, Like Hope upon a death.bed, and, unworn Its steady dyes, while all around is torn By the distracted waters, bears serene Its brilliant hues with all their beams unshorn : Resembling, 'mid the torture of the scene, Love watching Madness with unalterable mien.
Сторінка 9 - And mounts in spray the skies, and thence again Returns in an unceasing shower, which round, With its unemptied cloud of gentle rain, Is an eternal April to the ground, Making it all one emerald : — how profound The gulf ! and how the giant element From rock to rock leaps with delirious bound, Crushing the cliffs, which downward worn and rent With his fierce footsteps, yield in chasms a fearful vent " To the broad, column which rolls on...

Бібліографічна інформація