A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical : to which is Added, a History of the Life of the Apostle Paul, Том 4W. Wells and T.B. Wait & Company, 1810 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 62
Сторінка 8
... heaven , to reward the righteous and punish the wicked , especially them who obey not his gospel , are rendered absolutely certain . : In setting forth the proofs of the divine original of the gospel , the Apostle with great propriety ...
... heaven , to reward the righteous and punish the wicked , especially them who obey not his gospel , are rendered absolutely certain . : In setting forth the proofs of the divine original of the gospel , the Apostle with great propriety ...
Сторінка 14
... the wor- shippers of the living and true God , ver . 9. — and looked for the return of his Son from heaven , who , as the preachers of the gos- pel affirmed , had been raised from the dead ; 14 CHAP . I. VIEW . 1 THESSALONIANS .
... the wor- shippers of the living and true God , ver . 9. — and looked for the return of his Son from heaven , who , as the preachers of the gos- pel affirmed , had been raised from the dead ; 14 CHAP . I. VIEW . 1 THESSALONIANS .
Сторінка 15
... heaven , and that God had raised him from the dead , and that they expected , at his return , to be delivered by him from the wrath to come on unbe- lievers , are all fitly mentioned in this place , because their expectation of these ...
... heaven , and that God had raised him from the dead , and that they expected , at his return , to be delivered by him from the wrath to come on unbe- lievers , are all fitly mentioned in this place , because their expectation of these ...
Сторінка 22
... heaven , whom he raised from the dead , even Jesus which delivered us from the wrath to come . εχομεν προς ὑμας , και πως επιςρέψατε προς τον Θεον απο των ειδωλων , δου λευειν Θεῷ ζωντι και αλη θινῳ · 10 Και αναμενειν τον δι ον αυτου εκ ...
... heaven , whom he raised from the dead , even Jesus which delivered us from the wrath to come . εχομεν προς ὑμας , και πως επιςρέψατε προς τον Θεον απο των ειδωλων , δου λευειν Θεῷ ζωντι και αλη θινῳ · 10 Και αναμενειν τον δι ον αυτου εκ ...
Сторінка 23
... heaven ; whom he raised from the dead , EVEN Jesus ( μ evov ) who delivers us from the wrath which is to come.3 gospel of Christ to resound , not only through Macedonia and Achaia ; but also in every place to which your fellow ...
... heaven ; whom he raised from the dead , EVEN Jesus ( μ evov ) who delivers us from the wrath which is to come.3 gospel of Christ to resound , not only through Macedonia and Achaia ; but also in every place to which your fellow ...
Інші видання - Показати все
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Том 4 James Macknight Повний перегляд - 1810 |
Загальні терміни та фрази
apostasy apostle apostle's believe bishops of Rome brethren called chap Christ Jesus Christian church coming of Christ command concerning Corinth corrupt Crete Cretians deacons dead denotes disciples doctrine elders Ephesus epistle epistle to Timothy evil exhort faith false teachers Father Gentiles glory godliness gospel Greek hath heathen heaven Holy Ghost honour Jesus Christ Jewish Jews Judaizers Judaizing teachers judge judgment law of Moses likewise living Lord Jesus Christ Luke Macedonia manner mentioned ministers miracles Onesimus Onesiphorus passage Paul persecution persons Philemon pray prayers preaching precepts prophets punishment religion resurrection righteous salvation scripture shew signifies speak Spirit spiritual gifts suffer teach thee Thess Thessalo Thessalonians things thou Timothy tion Titus translated true truth Tychicus unto verse Wherefore wicked widows word worship γαρ δε δια εις εν ἡμων Θεου Ιησου ἵνα και Κυρίου μη προς τοις τῷ Χριςου ὡς
Популярні уривки
Сторінка 302 - No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life ; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
Сторінка 214 - For they that have used the office of a deacon well, purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Сторінка 184 - Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners...
Сторінка 288 - Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner : but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God...
Сторінка 310 - But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth ; and some to honour, and some to dishonour. If a man therefore, purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Сторінка 250 - I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
Сторінка 288 - I may be filled with joy; when I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
Сторінка 36 - For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved ourselves among you that believe...
Сторінка 360 - For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; but a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate...
Сторінка 82 - Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.