Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
affects bear believe better blood body Cassio cause comes command daughter dead dear death Desdemona devil dost doth drink Duke Emil Emilia Enter Exeunt Exit eyes fair faith fall father fear follow fool fortune give Hamlet hand hast hath head hear heart heaven hold honest Horatio husband I'll Iago JOHNSON keep King lady Laer Laertes lago leave light live look lord madness marry matter means mind Moor mother murder nature never night noble Ophelia Othello play Polonius poor pray Queen reason Roderigo SCENE seems seen sense Shakspeare soul speak speech spirit stand STEEVENS sure sweet sword tell thee There's thing thou thought to-night true villain wife young
Сторінка 156 - tis not to come ; if it be not to come, it will be now ; if it be not now, yet it will come : the readiness is all.
Сторінка 282 - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed.
Сторінка 34 - What may this mean, That thou, dead corse, again in complete steel, Revisit'st thus the glimpses of the moon, Making night hideous, and we fools of nature So horridly to shake our disposition With thoughts beyond the reaches of our souls?
Сторінка 353 - No more of that. — I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice...
Сторінка 234 - twas wondrous pitiful : She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man ; she thank'd me, And bade me, if I had a friend that lov'd her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. Upon this hint I spake : She lov'd me for the dangers I had pass'd, And I lov'd her that she did pity them. This only is the witchcraft I have us'd : Here comes the lady ; let her witness it.
Сторінка 79 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue: but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.
Сторінка 102 - See, what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command; A station like the herald Mercury, New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination, and a form, indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man : This was your husband.
Сторінка 94 - Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : now could I drink hot blood, And do such bitter business as the day Would quake to look on.
Сторінка 74 - tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream; ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil...