Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
arms beneath Betty Bird bower breath bright bring Brother called cheerful Child coming cottage dark dead dear deep delight door dwell eyes face fair Father fear feel fields flowers follow gone grave green half hand happy hath head hear heard heart Heaven hills hope hour Johnny kind Lamb leave LEONARD light live look lost mind Moon morning Mother mountain nature never night o'er once pain passed perhaps play poor PRIEST rest rocks round seemed seen shade shore side sight silent song soul sound steep strong summer Susan sweet tears tell thee There's things thou thou art thought took trees turned vale voice wild wind woods Youth
Сторінка 313 - THREE years she grew in sun and shower, Then Nature said, " A lovelier flower On earth was never sown ; This Child I to myself will take ; She shall be mine, and I will make A Lady of my own. " Myself will to my darling be Both law and impulse : and with me The Girl, in rock and plain, In earth and heaven, in glade and bower, Shall feel an overseeing power To kindle or restrain.
Сторінка 130 - She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love : A violet by a mossy stone Half hidden from the eye! Fair as a star, when only one Is shining in the sky.
Сторінка 299 - Thou bringest unto me a tale Of visionary hours. Thrice welcome, darling of the Spring ! Even yet thou art to me No bird, but an invisible thing, A voice, a mystery...
Сторінка 131 - I TRAVELLED among unknown men, In lands beyond the sea; Nor, England! did I know till then What love I bore to thee. 'Tis past, that melancholy dream ! Nor will I quit thy shore A second time; for still I seem To love thee more and more.
Сторінка 310 - She was a Phantom of delight When first she gleamed upon my sight; A lovely Apparition, sent To be a moment's ornament; Her eyes as stars of Twilight fair; Like Twilight's, too, her dusky hair; But all things else about her drawn From May-time and the cheerful Dawn; A dancing Shape, an Image gay, To haunt, to startle, and waylay.
Сторінка 47 - Upon the glassy plain; and oftentimes, When we had given our bodies to the wind, And all the shadowy banks on either side Came sweeping through the darkness, spinning still The rapid line of motion, then at once Have I, reclining back upon my heels, Stopped short; yet still the solitary cliffs Wheeled by me — even as if the earth had rolled With visible motion her diurnal round!
Сторінка 330 - Green pastures she views in the midst of the dale, Down which she so often has tripped with her pail ; And a single small cottage, a nest like a dove's, The one only Dwelling on earth that she loves.
Сторінка 269 - Joyous as morning Thou art laughing and scorning ; Thou hast a nest for thy love and thy rest, And, though little troubled with sloth, Drunken Lark ! thou wouldst be loth To be such a traveller as I. Happy, happy Liver, With a soul as strong as a mountain river Pouring out praise to the Almighty Giver...
Сторінка 343 - The appropriate business of poetry, (which, nevertheless, if genuine, is as permanent as pure science,) her appropriate employment, her privilege and her duty, is to treat of things not as they are, but as they appear ; not as they exist in themselves, but as they seem to exist to the senses and to the passions.