The Poetical Works of Thomas Moore, Том 1Longman, Orme, Brown, Green, and Longmans, 1840 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 44
Сторінка xxiii
... for some time in view was to lay before the Board a select number of the odes I had then translated , with a hope , -suggested by the kind encouragement I had already received , -that they might consider them as deserving PREFACE . xxiii.
... for some time in view was to lay before the Board a select number of the odes I had then translated , with a hope , -suggested by the kind encouragement I had already received , -that they might consider them as deserving PREFACE . xxiii.
Сторінка xxiv
... translation as far as it had then proceeded , and requested his advice respecting my intention of laying it before the Board . On this latter point his opinion was such as , with a little more thought , I might have anticipated , namely ...
... translation as far as it had then proceeded , and requested his advice respecting my intention of laying it before the Board . On this latter point his opinion was such as , with a little more thought , I might have anticipated , namely ...
Сторінка xxvii
... Translation , I was chiefly indebted to an old library adjoining St. Patrick's Cathedral , called , from the name of the archbishop who founded it , Marsh's Library . Through my acquaintance with the deputy librarian , the Rev. Mr ...
... Translation , I was chiefly indebted to an old library adjoining St. Patrick's Cathedral , called , from the name of the archbishop who founded it , Marsh's Library . Through my acquaintance with the deputy librarian , the Rev. Mr ...
Сторінка xxviii
... Translation of Anacreon . One of those persons to whom , through the active zeal of friends , some part of my manuscript had been submitted before it went to press , was Doctor Laurence , the able friend of Burke ; and , as an instance ...
... Translation of Anacreon . One of those persons to whom , through the active zeal of friends , some part of my manuscript had been submitted before it went to press , was Doctor Laurence , the able friend of Burke ; and , as an instance ...
Сторінка xxix
... translation . " In the fifty - third ode there is , in my judg- ment , a no less sound than beautiful emend- ation suggested - would you suppose it ? - by a Dutch lawyer . Mr. M. possibly may not be aware of it . I have endeavoured to ...
... translation . " In the fifty - third ode there is , in my judg- ment , a no less sound than beautiful emend- ation suggested - would you suppose it ? - by a Dutch lawyer . Mr. M. possibly may not be aware of it . I have endeavoured to ...
Зміст
102 | |
106 | |
109 | |
112 | |
115 | |
117 | |
119 | |
122 | |
126 | |
127 | |
130 | |
133 | |
136 | |
175 | |
182 | |
191 | |
197 | |
210 | |
215 | |
217 | |
220 | |
221 | |
222 | |
232 | |
233 | |
234 | |
235 | |
237 | |
239 | |
242 | |
245 | |
248 | |
253 | |
265 | |
271 | |
276 | |
283 | |
295 | |
303 | |
311 | |
321 | |
328 | |
334 | |
341 | |
345 | |
352 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Achilles Tatius amorous ancients Anthologia Aulus Gellius Bacchus bard Barnes Bathyllus beauty blest bliss bloom blushing bosom bowers bowl breast breath bright brim brow Catullus charms creon Cupid dance dart death Degen dewy dream drink edition epigram epithet Eurypyle eyes fancy feel flew flowers Gail glow goblet grace grove hæc heart hymn imitated J. C. LOUDON kiss Longepierre Love's lyre Madame Dacier maid Maximus Tyrius mirth mistress Muretus Muses night nymph o'er original Philostratus Plato poem poet poet's Polycrates Quæ quaff quoted rose rosy round Sappho says Scaliger shade sigh sing sleep smile snow song soul sparkling sweet tears tears of wine Teian tell thee thine thou thought translation trembling Twas twine Vatican Venus verse Vossius wanton weeping wild wine wing young youth δε εν και μεν μοι οἱ ου τε ὡς
Популярні уривки
Сторінка 101 - I'll example you with thievery: The sun's a thief, and with his great attraction Robs the vast sea: the moon's an arrant thief, And her pale fire she snatches from the sun...
Сторінка 162 - But, look, the morn in russet mantle clad, Walks o'er the dew of yon high eastern hill.
Сторінка 293 - A REFLECTION AT SEA. SEE how, beneath the moonbeam's smile, Yon little billow heaves its breast, And foams and sparkles for a while, And murmuring then subsides to rest. Thus man, the sport of bliss and care, Rises on Time's eventful sea ; And, having swell'da moment there, Thus melts into eternity ! AN INVITATION TO SUPPER TO MRS.
Сторінка 345 - A General Dictionary of Geography, Descriptive, Physical, Statistical, and Historical ; forming a complete Gazetteer of the World. By A. KEITH JOHNSTON, FRSE 8vo. 31s. 6d. M'Culloch's Dictionary, Geographical, Statistical, and Historical, of the various Countries, Places, and principal Natural Objects in the World.
Сторінка 162 - Have languished into silent sleep ; And mark ! the flitting sea-birds lave Their plumes in the reflecting wave ; While cranes from hoary winter fly To flutter in a kinder sky. Now the genial star of day Dissolves the murky clouds away ; And cultured field, and winding...