ODE XXVI. THY harp may sing of Troy's alarms, "The German poet Uz has imitated this ode. also Weisse Scherz. Lieder, lib. iii., der Soldat." Degen. No'twas from eyes of liquid blue Compare Gail, A host of quiver'd Cupids flew:] Longepierre has quoted part of an epigram from the seventh book of the Anthologia, which has a fancy something like this. Ου με λεληθας, Τοξοτα, Ζηνοφίλας ομμασι κρυπτόμενος. Archer Love! though slily creeping, And now my heart all bleeding lies I saw thee through the curtain peeping, The poets abound with conceits on the archery of the eyes, but few have turned the thought so naturally as Anacreon. Ronsard gives to the eyes of his mistress "un petit camp d'amours." ODE XXVII. WE read the flying courser's name The inlet to his bosom lies; This ode forms a part of the preceding in the Vatican MS. but I have conformed to the editions in translating them separately. 66 Compare with this (says Degen) the poem of Ramler Wahrzeichen der Liebe, in Lyr. Blumenlese, lib. iv. p. 313." But in the lover's glowing eyes, "We cannot see into the heart," says Madame Dacier. But the lover answers Il cor ne gli occhi et ne la fronte ho scritto. M. La Fosse has given the following lines, as enlarging on the thought of Anacreon : Lorsque je vois un amant, Il cache en vain son tourment, Through them we see the small faint mark, Where Love has dropp'd his burning spark! Tout ce qu'il peut faire ou dire, In vain the lover tries to veil The flame that in his bosom lies; ODE XXVIII. As, by his Lemnian forge's flame, Tipp'd every arrow's point with gall; This ode is referred to by La Mothe le Vayer, who, I believe, was the author of that curious little work, called "Hexameron Rustique." He makes use of this, as well as the thirty-fifth, in his ingenious but indelicate explanation of Homer's Cave of the Nymphs. Journée Quatrième. While Love, at hand, to finish all, Tipp'd every arrow's point with gall;] Thus Claudian :- |