The Complete Works of William Shakespeare: With Historical and Analytical Prefaces, Comments, Critical and Explanatory Notes, Glossaries, and a Life of Shakespeare, Том 4J. A. Hill, 1901 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 2
... hand , there are the alleged non- Shakespearian portions of the play ; on the other , Shake- * Meres mentions King John , though also an adaptation of an older play ; but the re - cast of his original was altogether of a dif- ferent ...
... hand , there are the alleged non- Shakespearian portions of the play ; on the other , Shake- * Meres mentions King John , though also an adaptation of an older play ; but the re - cast of his original was altogether of a dif- ferent ...
Сторінка 8
... hand , while the real Lucentio obtains the position as tutor , intending thus to try to win her covertly . In the meantime , Petru- chio obtains Baptista's willing consent to his suit for Katharina , and woos her in singular fashion ...
... hand , while the real Lucentio obtains the position as tutor , intending thus to try to win her covertly . In the meantime , Petru- chio obtains Baptista's willing consent to his suit for Katharina , and woos her in singular fashion ...
Сторінка 10
... hand when he asks for it for the ceremonious betrothal , nay without protesting or resisting so far gives a parting kiss when he asks it that he takes it without ceremony and then she withdraws silent , but by that very token not ill ...
... hand when he asks for it for the ceremonious betrothal , nay without protesting or resisting so far gives a parting kiss when he asks it that he takes it without ceremony and then she withdraws silent , but by that very token not ill ...
Сторінка 15
... hand . All the force and humour alike of character and situation belong to Shake- speare's eclipsed and forlorn precursor ; he has added nothing ; he has tempered and enriched everything . That Comments the luckless author of the first ...
... hand . All the force and humour alike of character and situation belong to Shake- speare's eclipsed and forlorn precursor ; he has added nothing ; he has tempered and enriched everything . That Comments the luckless author of the first ...
Сторінка 16
... hand , he is of all the Pre - Shakespeareans known to us incom- parably the truest , the richest , the most powerful and original humourist ; one indeed without a second on that ground , for " the rest are nowhere . " SWINBURNE : A ...
... hand , he is of all the Pre - Shakespeareans known to us incom- parably the truest , the richest , the most powerful and original humourist ; one indeed without a second on that ground , for " the rest are nowhere . " SWINBURNE : A ...
Інші видання - Показати все
The Complete Works of William Shakespeare: With Historical and Analytical ... William Shakespeare,Sir Israel Gollancz,Evangeline Maria O'Connor Попередній перегляд недоступний - 2015 |
Загальні терміни та фрази
Antigonus Autolycus Baptista Bian Bianca Bion Biondello Bohemia Camillo character Cleomenes daughter death Denmark doth Enter Exeunt Exit eyes father fear Feran Florizel Folios follow Fortinbras gentleman Ghost give grace Grumio Guil Guildenstern Hamlet hand hast hath hear heart heaven Hermione honour Horatio Hortensio husband Induct Julius Cæsar Kate Kath Katharina King lady Laer Laertes Leon Leontes look lord Lucentio marry master mean mistress mother nature never night Ophelia Osric Padua Paulina Perdita Petruchio Pisa play players Polixenes Polonius pray prince Quartos Queen Re-enter revenge Rosencrantz Rosencrantz and Guildenstern Scene servant Shakespeare Shep Shrew Sicilia Signior soul speak speech swear sweet tell thee There's thing thou thought Tranio villain Vincentio wife Winter's Tale words ΙΟ
Популярні уривки
Сторінка 92 - What's Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her/ What would he do, Had he the motive and the cue for passion That I have/ He would drown the stage with tears And cleave the general ear with horrid speech, Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant, and amaze indeed The very faculties of eyes and ears.
Сторінка 57 - Neither a borrower, nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry. This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
Сторінка 103 - That they are not a pipe for fortune's finger To sound what stop she please. Give me that man That is not passion's slave, and I will wear him In my heart's core, ay, in my heart of heart, As I do thee.
Сторінка 157 - Caesar dead and turn'd to clay, Might stop a hole to keep the wind away : O, that that earth, which kept the world in awe, Should patch a wall to expel the winter's flaw ! But soft!
Сторінка 61 - I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part And each particular hair to stand on end, Like quills upon the fretful porcupine : But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood.
Сторінка 102 - O, reform it altogether. And let those that play your clowns speak no more than is set down for them: for there be of them that will themselves laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the mean time some necessary question of the play be then to be considered: that's villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Сторінка 93 - I have heard That guilty creatures, sitting at a play, Have by the very cunning of the scene Been struck so to the soul that presently They have proclaim'd their malefactions; For murder, though it have no tongue, will speak With most miraculous organ.
Сторінка 157 - ... abhorred in my imagination it is! my gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. — Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own grinning? quite chop-fallen? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she must come; make her laugh at that. — Prithee, Horatio, tell me one thing. HOR. What's that, my lord?...
Сторінка 91 - O, what a rogue and peasant slave am I ! Is it not monstrous, that this player here, But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit, That, from her working, all his visage wann'd ; Tears in his eyes, distraction in's aspect, A broken voice, and his whole function suiting With forms to his conceit ? And all for nothing ! For Hecuba ! What's Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her...
Сторінка 100 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue : but if you mouth it, as many of your players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.