Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
according ancient animal appear beauty become body bookseller called cause celebrated century character church claim close common course court curious death doctor dress effect England English existence expression eyes face fact feeling four give gold hand head heart honor human hundred instance interesting kind known latter learned leave length less light lines literary lived London look Lord manner master medicine mind month moral nature never night observed occasion once original passed person poor possessed preaching present printed published reason refer regarded remarkable replied respect rich says seems seen sense soon styled supposed things thought thousand tion true volumes wealth whole writer young
Сторінка 192 - EVEN such is time, that takes in trust Our youth, our joys, our all we have, And pays us but with earth and dust; Who, in the dark and silent grave, When we have wandered all our ways, Shuts up the story of our days; But from this earth, this grave, this dust, My God shall raise me up, I trust!
Сторінка 383 - The soul's dark cottage, battered and decayed, Lets in new light through chinks that Time has made: Stronger by weakness, wiser men become As they draw near to their eternal home. Leaving the old, both worlds at once they view That stand upon the threshold of the new.
Сторінка 281 - But the poor dog, in life the firmest friend, The first to welcome, foremost to defend, Whose honest heart is still his master's own, Who labours, fights, lives, breathes for him alone...
Сторінка 98 - A countenance in which did meet Sweet records, promises as sweet; A creature not too bright or good For human nature's daily food: For transient sorrows, simple wiles, Praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.
Сторінка 108 - HE that loves a rosy Cheek, Or a coral Lip admires ; Or from star-like Eyes doth seek Fuel to maintain his fires : As old Time makes these decay, So his flames must waste away ! But a smooth and steadfast Mind, Gentle Thoughts, and calm Desires, Hearts with equal love combined, Kindle never-dying fires ! Where these are not ; I despise Lovely Cheeks ! or Lips ! or Eyes...
Сторінка 333 - He, that negotiates between God and man, As God's ambassador, the grand concerns Of judgment and of mercy, should beware Of lightness in his speech. 'Tis pitiful To court a grin, when you should woo a soul ; To break a jest, when pity would inspire Pathetic exhortation ; and t' address The skittish fancy with facetious tales, When sent with God's commission to the heart : So did not Paul.
Сторінка 217 - Tis greatly wise to talk with our past hours ; And ask them, what report they bore to heaven ; And how they might have borne more welcome news.
Сторінка 215 - In the Spring a fuller crimson comes upon the Robin's breast ; In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest ; In the Spring a livelier iris changes on the burnished dove ; In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
Сторінка 397 - And when Abraham saw that the man blessed not God, he said unto him, " Wherefore dost thou not worship the most high God, Creator of heaven and earth...
Сторінка 391 - ... Assyrian came down like the wolf on the fold, And his cohorts were gleaming in purple and gold ; And the sheen of their spears was like stars on the sea, When the blue wave rolls nightly on deep Galilee. Like the leaves of the forest when Summer is green, That host with their banners at sunset were seen: Like the leaves of the forest when Autumn hath blown, That host on the morrow lay withered and strown.