Lady Flora the lovely Roman? Where's Hipparchia, and where is Thais, Where is Echo, beheld of no man, Only heard on river and mere, She whose beauty was more than human? ... But where are the snows of yester-year? Where's Héloise, the learned nun, For whose sake Abeillard, I ween, Lost manhood and put priesthood on? (From Love he won such dule and teen !) And where, I pray you, is the Queen Who willed that Buridan should steer Sewed in a sack's mouth down the Seine? .. But where are the snows of yester-year? White Queen Blanche, like a queen of lilies, With a voice like any mermaiden, — Bertha Broadfoot, Beatrice, Alice, And Ermengarde the lady of Maine,And that good Joan whom Englishmen At Rouen doomed and burned her there, — Mother of God, where are they then? . But where are the snows of yester-year? Nay, never ask this week, fair lord, II. TO DEATH, OF HIS LADY. DEATH, of thee do I make my moan, Till with her life thou hast mine own; Lo! what wrong was her life to thee, Death? [wo we were, and the heart was one; Which now being dead, dead I must be, TRANSLATIONS FROM VILLON. Or seem alive as lifelessly Death! 239 III. HIS MOTHER'S SERVICE TO OUR LADY. LADY of Heaven and earth, and therewithal But all mine undeserving may not mar Unto thy Son say thou that I am His, And to me graceless make Him gracious. Sad Mary of Egypt lacked not of that bliss, Nor yet the sorrowful clerk Theophilus, Whose bitter sins were set aside even thus Though to the Fiend his bounden service was. A pitiful poor woman, shrunk and old, I am, and nothing learn'd in letter-lore. Within my parish-cloister I behold A painted Heaven where harps and lutes adore, And eke an Hell whose damned folk seethe full sore One bringeth fear, the other joy to me. That joy, great Goddess, make thou mine to be, Thou of whom all must ask it even as I; And that which faith desires, that let it see. For in this faith I choose to live and die. O excellent Virgin Princess! thou didst bear And for our sake stooped to us from on high, And in this faith I choose to live and die JOHN OF TOURS. (Old French.) JOHN of Tours is back with peace, But he comes home ill at ease. 'Good-morrow, mother.' 'Good-morrow, son; Your wife has borne you a little one.' 'Go now, mother, go before, Make me a bed upon the floor; 'Very low your foot must fall, As it neared the midnight toll, 'Daughter, it's the children wake |