Reliques of ancient English poetry, by T. Percy1880 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 55
Сторінка 4
... Henry VIII . , Edward VI . , Mary , Elizabeth , James I. , etc. In the British Museum is preserved a large treasure of ancient English poems in MS . , besides one folio volume of printed ballads . From all these some of the best pieces ...
... Henry VIII . , Edward VI . , Mary , Elizabeth , James I. , etc. In the British Museum is preserved a large treasure of ancient English poems in MS . , besides one folio volume of printed ballads . From all these some of the best pieces ...
Сторінка 12
... Henry VIII . , Edward VI . , Mary , Elizabeth , James I. , etc. In the British Museum is preserved a large treasure of ancient English poems in MS . , besides one folio volume of printed ballads . From all these some of the best pieces ...
... Henry VIII . , Edward VI . , Mary , Elizabeth , James I. , etc. In the British Museum is preserved a large treasure of ancient English poems in MS . , besides one folio volume of printed ballads . From all these some of the best pieces ...
Сторінка 17
... Henry Ellis , too , expresses his mature opinion that " the Reliques are the most agreeable selection perhaps which exists in any language . " A Percy Society was established in 1840 , in honour of the Bishop , by Mr. William Chappell ...
... Henry Ellis , too , expresses his mature opinion that " the Reliques are the most agreeable selection perhaps which exists in any language . " A Percy Society was established in 1840 , in honour of the Bishop , by Mr. William Chappell ...
Сторінка 20
... Henry III . It runs thus : ' Sumer is icumen in , Lhudè sing cuccu ; Groweth sed and bloweth med , And spingeth the wdè nu . Sing cuccu . Awe beteth after lamb , Llouth after calvè cu , Bulluc sterteth , Buckè verteth , Murie sing cuccu ...
... Henry III . It runs thus : ' Sumer is icumen in , Lhudè sing cuccu ; Groweth sed and bloweth med , And spingeth the wdè nu . Sing cuccu . Awe beteth after lamb , Llouth after calvè cu , Bulluc sterteth , Buckè verteth , Murie sing cuccu ...
Сторінка 27
... a priory and hospital by one of them -- scil . the Priory and Hospital of St. Eartholomew , in Smithfield , London , by Royer or Raherus , the king's Minstrel , in the third year of Henry AN ESSAY ON THE ANCIENT MINSTRELS . 27.
... a priory and hospital by one of them -- scil . the Priory and Hospital of St. Eartholomew , in Smithfield , London , by Royer or Raherus , the king's Minstrel , in the third year of Henry AN ESSAY ON THE ANCIENT MINSTRELS . 27.
Зміст
236 | |
247 | |
249 | |
256 | |
260 | |
263 | |
267 | |
290 | |
115 | |
130 | |
149 | |
151 | |
157 | |
165 | |
171 | |
172 | |
176 | |
179 | |
187 | |
225 | |
229 | |
321 | |
326 | |
335 | |
341 | |
347 | |
349 | |
366 | |
370 | |
380 | |
386 | |
399 | |
419 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Adam Bell agayne ancient archar awaye ballad Bessee brave busk called castle Childe Waters copy court daughter daye dear death doth Douglas Earl Editor Editor's folio Edward England English Erle fair lady faire fast father fayre gallant Gawaine gold hand hart hast hath heart heire of Linne Henry honour John King Arthur knight kyng lady ladye land lord maid Mary Ambree Minstrels myght never noble Northumberland Percy Persè play poem poet praye prince printed queene quoth reign Robin romances ryde sayd sayes Scotland Shakespeare shee shold Sing sir Aldingar slaine slayne song sonnes sore stanzas sweet sword tell thee ther theyr thou art thou shalt true unto wife willow wold word wyfe wyll Wyllyam Wyth yemen youth zour
Популярні уривки
Сторінка 115 - Crabbed age and youth cannot live together Youth is full of pleasance, age is full of care; Youth like summer morn, age like winter weather; Youth like summer brave, age like winter bare; Youth is full of sport, age's breath is short; Youth is nimble, age is lame; Youth is hot and bold, age is weak and cold; Youth is wild, and age is tame. Age, I do abhor thee; youth, I do adore thee; O, my love, my love is young!
Сторінка 343 - Still to be neat, still to be drest, As you were going to a feast ; Still to be powdered, still perfumed : Lady, it is to be presumed, Though art's hid causes are not found, All is not sweet, all is not sound.
Сторінка 118 - His cheek was redder than the rose ; The comeliest youth was he ; But he is dead and laid in his grave : Alas, and woe is me ! " " Sigh no more, lady, sigh no more , Men were deceivers ever ; One foot on sea and one on land, To one thing constant never. " Hadst thou been fond, he had been false, And left thee sad and heavy ; For young men ever were fickle found, Since summer trees were leafy.
Сторінка 115 - Crabbed age and youth Cannot live together ; Youth is full of pleasance, Age is full of care : Youth like summer morn, Age like winter weather ; Youth like summer brave, Age like winter bare. Youth is full of sport, Age's breath is short, Youth is nimble, age is lame : Youth is hot and bold, Age is weak and cold ; Youth is wild, and age is tame.
Сторінка 109 - The shepherd swains shall dance and sing For thy delight each May morning: If these delights thy mind may move, Then live with me and be my love.
Сторінка 346 - You that executors be made, And overseers eke Of children that be fatherless, And infants mild and meek ; Take you example by this thing, And yield to each his right, Lest God with such like miserye Your wicked minds requite.
Сторінка 365 - Over the mountains And over the waves, Under the fountains And under the graves ; Under floods that are deepest, Which Neptune obey ; Over rocks that are steepest Love will find out the way. Where there is no place For the glow-worm to lie ; Where there is no space For receipt of a fly ; Where the midge dares not venture Lest herself fast she lay ; If love come, he will enter And soon find out his way.
Сторінка 259 - Why so pale and wan, fond lover? Prithee, why so pale? Will, when looking well can't move her, Looking ill prevail? Prithee, why so pale?
Сторінка 140 - This man is freed from servile bands Of hope to rise or fear to fall : Lord of himself...
Сторінка 125 - The glories of our blood and state Are shadows, not substantial things ; There is no armour against fate ; Death lays his icy hand on kings : Sceptre and crown Must tumble down, And in the dust be equal made With the poor crooked scythe and spade.