Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
The Poetical Works of Coleridge, Shelley, and Keats: Complete in One Volume
Samuel Taylor Coleridge
Попередній перегляд недоступний - 2012
arms beneath blood breath bright brother Butler calm child clouds comes Count countess dare dark dead dear death deep doth dream Duke earth Emperor Enter evil eyes face fair faith fall father fear feel fire follow give Glycine hand hast hath head hear heard heart Heaven honor hope hour human Illo king lady LASKA leave light live look Lord mean mind mother move nature never night o'er octavio once ordonio past pause poor present remain rest round SCENE shape silent sleep smile soon soul sound speak spirit stand stars stood strange sweet tears tell TERtsky thee thine things thou thought truth turns voice WALLENSTEIN waves whole wild wind wings
Сторінка 210 - I bear light shades for the leaves when laid In their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under, And then again 1 dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder.
Сторінка 212 - Yet if we could scorn Hate, and pride, and fear; If we were things born Not to shed a tear, I know not how thy joy we ever should come near. Better than all measures Of delightful sound, Better than all treasures That in books are found, Thy skill to poet were, thou scorner of the ground ! Teach me half the gladness That thy brain must know, Such harmonious madness From my lips would flow The world should listen then — as I am listening now.
Сторінка 62 - But soon there breathed a wind on me, Nor sound nor motion made ; Its path was not upon the sea In ripple or in shade.
Сторінка 211 - I hang like a roof, The mountains its columns be. The triumphal arch through which I march With hurricane, fire, and snow, When the powers of the air are chained to my chair, Is the million-coloured bow; The sphere-fire above its soft colours wove, While the moist earth was laughing below.
Сторінка 65 - There is not wind enough in the air To move away the ringlet curl From the lovely lady's cheek — There is not wind enough to twirl The one red leaf, the last of its clan, That dances as often as dance it can, Hanging so light, and hanging so high, On the topmost twig that looks up at the sky.
Сторінка 211 - That orbed maiden with white fire laden, Whom mortals call the moon, Glides glimmering o'er my fleece-like floor, By the midnight breezes strewn ; And wherever the beat of her unseen feet, Which only the angels hear, May have broken the woof of my tent's thin roof, The stars peep behind her and peer...
Сторінка 205 - So sweet, the sense faints picturing them ! Thou For whose path the Atlantic's level powers Cleave themselves into chasms, while far below The sea-blooms and the oozy woods which wear The sapless foliage of the ocean, know Thy voice, and suddenly grow gray with fear, And tremble and despoil themselves...
Сторінка 205 - ODE TO THE WEST WIND O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou, Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the spring shall blow...
Сторінка 212 - What objects are the fountains Of thy happy strain? What fields or waves or mountains? What shapes of sky or plain? What love of thine own kind? what ignorance of pain? With thy clear keen joyance Languor cannot be; Shadow of annoyance Never came near thee; Thou lovest, but ne'er knew love's sad satiety.