Practical Religion: A Help for the Common Days |
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Practical Religion; A Help for the Common Days James Russell Miller Попередній перегляд недоступний - 2016 |
Practical Religion: A Help for the Common Days James Russell Miller Попередній перегляд недоступний - 2015 |
Practical Religion: A Help for the Common Days James Russell Miller Попередній перегляд недоступний - 2017 |
Загальні терміни та фрази
appear bear beauty become begin better blessing bright bring broken carry character child Christ Christian close comes comfort darkness death divine duty earth experience eyes face fail failure faith Father feet flowers friends fruit give glory God's grace grow hands hard heart heaven holy hope hour human Jesus keep kind leave lesson life's light lives look Lord loss lost means nature ness never night once ourselves pain pass past path patience peace person picture prayer quiet reach rest rich rise seed seems shadow shining shut sore sorrow soul speak spirit stand step strength struggle suffering sure sweet tasks tell temper thee things thou thought toil touch trial true turn victorious weary whole wrought young
Популярні уривки
Сторінка 96 - The. statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. The fear of the Lord is clean, enduring forever: The judgments of the Lord are true and righteous altogether.
Сторінка 217 - DOES the road wind up-hill all the way? Yes, to the very end. Will the day's journey take the whole long day? From morn to night, my friend. But is there for the night a resting-place? A roof for when the slow dark hours begin. May not the darkness hide it from my face? You cannot miss that inn.
Сторінка 34 - Lo, it is I, be not afraid! In many climes, without avail, Thou hast spent thy life for the Holy Grail; Behold, it is here, — this cup which thou Didst fill at the streamlet for me but now; This crust is my body broken for thee, This water His blood that died on the tree; The Holy Supper is kept, indeed, In whatso we share with another's need...
Сторінка 305 - Life ! we've been long together Through pleasant and through cloudy weather; 'Tis hard. to part when friends are dear — Perhaps 'twill cost a sigh, a tear; — Then steal away, give little warning, Choose thine own time; Say not Good Night, — but in some brighter clime Bid me Good Morning.
Сторінка 50 - There are in this loud stunning tide Of human care and crime, ;'-. With whom the melodies abide Of th' everlasting chime ; Who carry music in their heart Through dusky lane and wrangling mart, Plying their daily task with busier feet, Because their secret souls a holy strain repeat.
Сторінка 105 - Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart ! and cease repining ; Behind the clouds is the sun still shining ; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.
Сторінка 19 - He shall not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench : He shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth : And the isles shall wait for his law.
Сторінка 86 - Heaven is not reached at a single bound ; But we build the ladder by which we rise From the lowly earth to the vaulted skies, And we mount to its summit round by round.
Сторінка 87 - SAINT AUGUSTINE ! well hast thou said, That of our vices we can frame A ladder, if we will but tread Beneath our feet each deed of shame...
Сторінка 165 - The ill-timed truth we might have kept— Who knows how sharp it pierced and stung? The word we had not sense to say — Who knows how grandly it had rung?