Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
answered appear asked bear beauty become believe better body brought called cause character Charles comes common dark dead death desire English entered eyes face fair father fear feeling follow give Greek ground hand happiness head hear heard heart heaven honor hope human interest Italy kind King labor Lady leave less light living look Lord manner master means mind mother nature never night once pass perhaps person play poet political present Prince produce reason seemed side Sir Lucius Sir Peter soon soul speak spirit stand sure sweet tell thee things thou thought tion took true truth turned voice whole woman write young
Сторінка 13231 - It blesseth him that gives, and him that takes. 'Tis mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his crown : His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway: It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's, When mercy seasons justice.
Сторінка 13261 - No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of ? Thus conscience does make cowards of us all ; And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry, And lose the name of action.
Сторінка 13295 - When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under. And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder.
Сторінка 13257 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle: I remember The first time ever Caesar put it on; 'Twas on a summer's evening, in his tent; That day he overcame the Nervii : — Look ! In this place ran Cassius...
Сторінка 13232 - The moon shines bright : — In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise ; in such a night, Troilus, methinks, mounted the Trojan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Сторінка 13395 - With how sad steps, O Moon, thou climb'st the skies ; How silently ; and with how wan a face ! What ! may it be, that even in heavenly place That busy Archer his sharp arrows tries...
Сторінка 13231 - His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings ; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself, And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That in the course of justice none of us Should see salvation : we do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to...
Сторінка 13259 - tis done, then 'twere well It were done quickly; if the assassination Could trammel up the consequence, and catch With his surcease success; that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, We 'd jump the life to come.
Сторінка 13297 - Hail to thee, blithe spirit! Bird thou never wert, That from heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. Highe'r still and higher From the earth thou springest Like a cloud of fire; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar, and soaring ever singest.