Littell's Living Age, Том 279

Передня обкладинка
Living Age Company, Incorporated, 1913

З цієї книги

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 81 - Bring the rathe primrose that forsaken dies, The tufted crow-toe, and pale jessamine, The white pink, and the pansy freak'd with jet, The glowing violet, The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears : Bid amaranthus all his beauty shed, And daffodillies fill their cups with tears, To strew the laureate hearse where Lycid lies.
Сторінка 80 - Sabrina fair, Listen where thou art sitting Under the glassy, cool, translucent wave, In twisted braids of lilies knitting The loose train of thy amber-dropping hair, Listen for dear honour's sake, Goddess of the silver lake, Listen, and save. Listen and appear to us, In name of great Oceanus ; By the earth-shaking Neptune's mace, And Tethys...
Сторінка 79 - And, when the sun begins to fling His flaring beams, me, Goddess, bring To arched walks of twilight groves, And shadows brown, that Sylvan loves, Of pine, or monumental oak...
Сторінка 346 - When to the new eyes of thee All things by immortal power, Near or far, Hiddenly To each other linked are, That thou canst not stir a flower Without troubling of a star...
Сторінка 81 - Together both, ere the high lawns appear'd Under the opening eye-lids of the morn, We drove a-field, and both together heard What time the gray-fly winds her sultry horn, Batt'ning our flocks with the fresh dews of night, Oft till the star that rose, at ev'ning, bright Toward Heav'ns descent had slop'd his westering wheel.
Сторінка 78 - While the ploughman, near at hand, Whistles o'er the furrow'd land, And the milkmaid singeth blithe, And the mower whets his scythe, And every shepherd tells his tale Under the hawthorn in the dale.
Сторінка 66 - Quinquireme of Nineveh from distant Ophir Rowing home to haven in sunny Palestine, With a cargo of ivory, And apes and peacocks, Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine. Stately Spanish galleon coming from the Isthmus, Dipping through the Tropics by the palm-green shores, With a cargo of diamonds, Emeralds, amethysts, Topazes, and cinnamon, and gold moidores. Dirty British coaster with a salt-caked smoke-stack Butting through the Channel in the mad March days, With a cargo of Tyne coal, Road-rail,...
Сторінка 78 - With antique pillars massy proof, And storied windows, richly dight, Casting a dim religious light. There let the pealing organ blow To the full- voiced quire below, In service high and anthems clear, As may with sweetness, through mine ear, Dissolve me into ecstasies, And bring all heaven before mine eyes.
Сторінка 80 - We, that are of purer fire, Imitate the starry quire; Who, in their nightly watchful spheres, Lead in swift round the months and years. The sounds and seas, with all their finny drove, Now to the moon in wavering morrice move ; And, on the tawny sands and shelves, Trip the pert fairies and the dapper elves.
Сторінка 81 - For we were nursed upon the self-same hill, Fed the same flock, by fountain, shade, and rill; Together both, ere the high lawns appeared Under the opening eyelids of the Morn, We drove a-field, and both together heard What time the grey-fly winds her sultry horn...

Бібліографічна інформація