Hamlet Travestie: In Three Acts, Том 4,Випуск 1

Передня обкладинка
David Longworth, at the Dramatic repository, Shakspeare-gallery., 1811 - 64 стор.
 

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 71 - How science dwindles, and how volumes swell. How commentators each dark passage shun, And hold their farthing candle to the Sun.
Сторінка 86 - Shakespeare was godfather to one of Ben Jonson's children, and, after the christening, being in a deep study, Jonson came to cheer him up, and asked him why he was so melancholy. ' No faith, Ben,' says he, ' not I, but I have been considering a great while what should be the fittest gift for me to bestow upon my godchild, and I have resolved at last.' ' I prythee, what ? ' says he. ' I' faith, Ben, I'll e'en give him a dozen good Latin (latten) spoons, and thou shalt translate them.
Сторінка 104 - Hawkins is of opinion that tan-ta'-ra-rS. is not exactly imitative of the note of the trumpet, which is tan-ta'-rS-ra-ra ; but Dr. Burney assures me that it was not until about the middle of the seventeenth century that this innovation in trumpetology was known, when it was introduced by one Hans Von Puffenblowenschwartz, trumpeter to the gallant Prince Rupert.
Сторінка 36 - And it's oh! dear! what can the matter be? Dear! dear! what can the matter be?
Сторінка 3 - I'd give if a sure way I knew How to thaw and resolve my stout flesh into dew ! How happy were I if no sin were self-slaughter, For I'd then throw myself and my cares in the water ! Derry down, down, down, derry down. How weary, how profitless, stale, and how flat, Seem to me all life's uses, its joys, — and all that : This world is a garden unweeded ; and clearly Not worth living for — thiugu rank and gross hold it merely.
Сторінка 23 - Here we go up, up, tip."} When a man becomes tir'd of his life, The question is, " to be, or not to be ?" For before he dare finish the strife, His reflections most serious ought to be. When his troubles too numerous grow, And he knows of no method to mend them, Had he best bear them tamely, or no ? Or by stoutly opposing them end them ? Ri tol de rol, Sfc.
Сторінка 2 - tis common: all that live must die— So blow your nose, my dear, and do not cry. Hamlet. Aye, Madam, it is common. Queen. If it be, Why seems there such a mighty fuss with thee ? Hamlet.
Сторінка 107 - ... goes on in a train of philosophical reasoning that leaves the reader in astonishment Johnson, with true piety, adopts the fanciful hypothesis, declaring it to be a noble emendation, which almost sets the critic on a level with the author.
Сторінка 2 - You're out, my lord ; I'm too much in the sun. — Queen. Come, Hamlet, leave off crying ; 'tis in vain, Since crying will not bring him back again. Besides, 'tis common : all that live must die — So blow your nose, my dear, and do not cry. Ham.

Бібліографічна інформація