Many a carol, old and saintly,
Sang the minstrels and the waits; And so loud these Saxon gleemen Sang to slaves the songs of freemen, That the storm was heard but faintly, Knocking at the castle-gates.
Till at length the lays they chanted Reached the chamber terror-haunted, Where the monk, with accents holy, Whispered at the baron's ear. Tears upon his eyelids glistened, As he paused awhile and listened, And the dying baron slowly
Turned his weary head to hear.
"Wassail for the kingly stranger Born and cradled in a manger! King, like David, priest, like Aaron, Christ is born to set us free!
And the lightning showed the sainted Figures on the casement painted, And exclaimed the shuddering baron, "Miserere, Domine !
In that hour of deep contrition He beheld, with clearer vision, Through all outward show and fashion, Justice, the Avenger, rise.
All the pomp of earth had vanished, Falsehood and deceit were banished, Reason spake more loud than passion, And the truth wore no disguise.
Every vassal of his banner, Every serf born to his manor, All those wronged and wretched crea- tures,
By his hand were freed again.
And, as on the sacred missal He recorded their dismissal, Death relaxed his iron features,
And the monk replied, "Amen!"
Many centuries have been numbered Since in death the baron slumbered By the convent's sculptured portal,
Mingling with the common dust:
But the good deed, through the ages Living in historic pages, Brighter grows and gleams immortal, Unconsumed by moth or rust.
That have not yet been wholly told, Have not been wholly sung nor said. For his thought, that never stops, Follows the water-drops
Down to the graves of the dead,
DEAR child! how radiant on thy mother's knee,
With merry-making eyes and jocund smiles,
Thou gazest at the painted tiles, Whose figures grace,
With many a grotesque form and face, The ancient chimney of thy nursery! The lady with the gay macaw, The dancing girl, the grave bashaw With bearded lip and chin; And, leaning idly o'er his gate, Beneath the imperial fan of state, The Chinese mandarin.
With what a look of proud command Thou shakest in thy little hand The coral rattle with its silver bells, Making a merry tune!
Thousands of years in Indian seas That coral grew, by slow degrees, Until some deadly and wild monsoon Dashed it on Coromandel's sand! Those silver bells Reposed of yore, As shapeless ore,
Far down in the deep-sunken wells Of darksome mines,
In some obscure and sunless place, Beneath huge Chimborazo's base, Or Potosí's o'erhanging pines! And thus for thee, O little child,
Down through chasms and gulfs pro- Through many a danger and escape,
To the dreary fountain-head
Of lakes and rivers under ground;
And sees them, when the rain is done, On the bridge of colors seven Climbing up once more to heaven, Opposite the setting sun.
The tall ships passed the stormy cape ; For thee in foreign lands remote, Beneath a burning, tropic elime,
The Indian peasant, chasing the wild
« НазадПродовжити » |