Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Alic Altamont arms bear beauty behold bless bring Calista Catesby cause characters comes cou'd criticism death drama Duke earth edition Edward eighteenth century English Enter ev'n eyes F omits fair fall false fatal father fear follow gentle give Glos grace hand happy Hastings head heart heav'n hold honour Horatio hour husband Jane Shore justice kind king live London look lord Lord Hastings Loth Lothario matter mean mind nature never night noble once peace Penitent pity play pleasure poor pow'r protector rest Richard Rowe Rowe's ruin rules scene Sciolto Servant Shakespeare shame sorrows soul speak stage stand sure tears tell tender thee thing thou thou hast thought tragedy true turn virtue wife wish wou'd wretch
Сторінка 236 - My Lord of Ely, when I was last in Holborn, I saw good strawberries in your garden there : I do beseech you send for some of them.
Сторінка 225 - What, me, my lord ?' quoth he. ' Yea, thee, traitor,' quoth the protector. And another let fly at the lord Stanley, which shrunk at the stroke and fell under the table, or else his head had been cleft to the teeth ; for as shortly as he shrank, yet ran the blood about his ears. Then...
Сторінка 133 - Think not, the good, The gentle deeds of mercy thou hast done Shall die forgotten all; the poor, the pris'ner, The fatherless, the friendless, and the widow, Who daily own the bounty of thy hand, Shall cry to heav'n, and pull a blessing on thee...
Сторінка 136 - To sooth the sorrows of the midnight mourner, Comfort comes with them ; like the golden sun Dispels the sullen shades with her sweet influence, And cheers the melancholy house of care.
Сторінка 199 - Inclining fondly to me she has sworn, She lov'd me more than all the world beside. Alic. Ha ! say'st thou ! — let me look upon thee well — «° 'T is true — I know thee now — A mischief on \ thee! — Thou art that fatal fair, that cursed she, That set my brain a madding. Thou hast robb'd me; Thou hast undone me — Murder ! Oh my Hastings ! See his pale bloody head shoots glaring by me ! 215 Give him me back again, thou soft deluder, Thou beauteous witch — 200 •wind.
Сторінка 223 - Chamberlain, as he that for the love between them thought he might be boldest with him, answered and said, That they were worthy to be punished as heinous traitors, whatsoever they were. And all the other affirmed the same. That is (quoth he) yonder sorceress my brother's wife, and other with her (meaning the queen).
Сторінка 32 - twas he that had undone me. Luc. Ye sacred Powers, whose gracious Providence \ Is watchful for our Good, guard me from Men, From their deceitful Tongues, their Vows and Flatteries ; Still let me pass neglected by their Eyes, Let my Bloom wither, and my Form decay, That none may think it worth his while to ruin me, And fatal Love may never be my Bane.
Сторінка 134 - If, strongly charm'd, she leave the thorny way, And in the softer paths of pleasure stray, Ruin ensues, reproach and endless shame, And one false step entirely damns her fame: In vain with tears the loss she may deplore, In vain look back on what she was before; She sets, like stars that fall, to rise no more.
Сторінка 208 - Thou murd'rous sorrow! Wo't thou still drink her blood, pursue her still? Must she then die? Oh, my poor penitent, Speak peace to thy sad heart.— She hears me not; Grief masters ev'ry sense.
Сторінка 225 - I will not to dinner till I see thy head off.' It boded him not to ask why, but heavily he took a priest at adventure, and made a short shrift, for a longer would not be suffered, the Protector made so much haste to dinner; which he might not go to till this were done for saving of his oath.