The Plays of William Shakspeare: In Fifteen Volumes. With the Corrections and Illustrations of Various Commentators. To which are Added Notes, Том 5 |
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
alſo ancient appears Bass bear beauty believe Biron called comes common Cost death doth duke editions editor Enter eyes face fair fairy fame Farmer father fear firſt folio fool give hand hath head hear heart Henry himſelf hold houſe Italy JOHNSON kind King lady learned leave letter light live look lord MALONE maſter means meet moon moſt Moth muſt nature never night obſerves old copies paſſage perhaps play poet pray preſent printed Puck quarto Queen reaſon romances ſaid ſame ſays ſecond ſee ſeems ſenſe Shakſpeare ſhall ſhe ſhould ſhow ſome ſpeak ſtand STEEVENS ſuch ſuppoſe ſweet tell term thee THEOBALD theſe thing thoſe thou thought tongue true turn uſed Venice WARBURTON whoſe word young
Популярні уривки
Сторінка 99 - All school-days' friendship, childhood innocence ? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key ; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted ; But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem ; So, with two seeming bodies, but one heart : Two of the first, like coats...
Сторінка 16 - Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind ; And therefore is wing'd Cupid painted blind...
Сторінка 401 - Christian, But more for that in low simplicity He lends out money gratis and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails, Even there where merchants most do congregate, On me, my bargains and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursed be my tribe, If I forgive him ! BASS.
Сторінка 456 - Tell me where is fancy bred, Or in the heart or in the head? How begot, how nourished! Reply, reply. It is engendered in the eyes. With gazing fed ; and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy's knell : I'll begin it, — Ding, dong, bell.
Сторінка 450 - The curse never fell upon our nation till now; I never felt it till now : two thousand ducats in that; and other precious, precious jewels. I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear ! would she were hearsed at my foot, and the ducats in her coffin...
Сторінка 503 - Nay, take my life and all; pardon not that: You take my house, when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life, When you do take the means whereby I live.
Сторінка 394 - If to do were as easy as to know what were^ good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces. It is a good divine that follows his own instructions: I can easier teach twenty what were good to be done, than be one of the twenty to follow mine own teaching.
Сторінка 390 - Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all Venice. His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff : you shall seek all day ere you find them, and when you have them, they are not worth the search.
Сторінка 160 - Now it is the time of night, That the graves, all gaping wide, Every one lets forth his sprite, In the church-way paths to glide.
Сторінка 360 - A jest's prosperity lies in the ear Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it...