Z. Angl. AmVEB Verlag Enzyklopädie, 2007 |
З цієї книги
Результати 1-3 із 49
Сторінка 112
... translation " ( Casanova 2004 , 237 ) . This , however , leads to questions about the productive working of translation in asymmetrical power relations . What interests and powers might such a pro- gramme serve ? And what may it hold ...
... translation " ( Casanova 2004 , 237 ) . This , however , leads to questions about the productive working of translation in asymmetrical power relations . What interests and powers might such a pro- gramme serve ? And what may it hold ...
Сторінка 117
... translation that so impressed the reading public , rather than any other translation of Gaelic source material previously available . This ques- tion may invite us to rethink the translation strategies . Translation is often thought of ...
... translation that so impressed the reading public , rather than any other translation of Gaelic source material previously available . This ques- tion may invite us to rethink the translation strategies . Translation is often thought of ...
Сторінка 439
... translated as the critics presume . Arguably , Biermann's method of translation demonstrates an affinity to Walter Benjamin's aesthetics of translation , accord- ing to which a free translation , by its very nature , is a re - creation ...
... translated as the critics presume . Arguably , Biermann's method of translation demonstrates an affinity to Walter Benjamin's aesthetics of translation , accord- ing to which a free translation , by its very nature , is a re - creation ...
Зміст
SÄMI LUDWIG | 25 |
RÜDIGER HEINZE JOCHEN PETZOLD | 53 |
MICHAEL GREEN | 69 |
Авторські права | |
1 інших розділів не відображаються
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
28 Days Later African American analysis Anglistik und Amerikanistik Barnes Biermann Bourdieu Celtic century chapter COBUILD collocations complement concept construction contemporary context Corpus Linguistics Crakers critical cultural débat Delany Dhalgren dictionary discourse discussion Dylan's dystopia English essay example Feld feminist film function gender genre Geoffrey Leech German germs Grammar Hänsel und Gretel Hillbrow human ICLE-FR ISBN Jahre Julian Barnes Kapital Kollokationen Königshausen & Neumann kulturelle language Las Vegas learners lexical literary literature London make-collocations McTeague meaning modern München narrative narrator novel Oryx and Crake Ossian Oxford Parenthesis pattern Phraseology poetry political postcolonial postmodern present question Raum Räume reader reading reality role science fiction semantic sense shell nouns social society space story T.S. Eliot theory tion tradition transgressive translation Tübingen Universität University Press urban utopian Vegas verb vision Werk words writing Würzburg York zombies