Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Commentaries on the Historical Plays of Shakspeare, Том 1
Thomas Peregrine Courtenay
Повний перегляд - 1840
according answer appears archbishop Arthur authority battle believe blood Bolingbroke Bosw bring brother Burgundy called Cardinal cause character charge Chronicle claim command commons council court crown daughter death died doubt Duke Earl effect enemies England English Exeter father favour fear Fifth followed force Fourth France French give given Gloucester hand hath head Henry Henry's Holinshed honour Hotspur John king king's land letters live Lord March marriage means mentioned murder nature never Nicolas noble Northumberland notice observed parliament passage peace perhaps person play poet present prince prisoner probably realm reason record referred reign represented Richard says scene sent Shakspeare Shakspeare's soldiers Somerset speech story Suffolk supposed taken Talbot tell thee third Thomas thou tion took true Tyler unto York young
Сторінка 85 - So, when this loose behaviour I throw off, And pay the debt I never promised, By how much better than my word I am, By so much shall I falsify men's hopes ; And, like bright metal on a sullen ground, My reformation, glittering o'er my fault, Shall show more goodly and attract more eyes Than that which hath no foil to set it off.
Сторінка 110 - I saw young Harry, with his beaver on, His cuisses on his thighs, gallantly arm'd, Rise from the ground like feather'd Mercury, And vaulted with such ease into his seat As if an angel dropp'd down from the clouds, To turn and wind a fiery Pegasus, And witch the world with noble horsemanship.
Сторінка 88 - Was parmaceti, for an inward bruise ; And that it was great pity, so it was, That villainous salt-petre should be digg'd Out of the bowels of the harmless earth, Which many a good tall fellow had destroy'd So cowardly; and, but for these vile guns, He would himself have been a soldier.
Сторінка 90 - By heaven, methinks it were an easy leap, To pluck bright honour from the pale-faced moon, Or dive into the bottom of the deep, Where fathom-line could never touch the ground, And pluck up drowned honour by the locks...
Сторінка 196 - This day is call'd the feast of Crispian : He that outlives this day, and comes safe home, Will stand a tip-toe when this day is nam'd, And rouse him at the name of Crispian.
Сторінка 195 - O that we now had here But one ten thousand of those men in England That do no work to-day ! King Henry. What 's he that wishes so ? My cousin Westmoreland ? No, my fair cousin : If we are mark'd to die, we are enow *> To do our country loss ; and if to live, The fewer men, the greater share of honour.
Сторінка 299 - Cade. Nay, that I mean to do. Is not this a lamentable thing, that of the skin of an innocent lamb should be made parchment ? that parchment, being scribbled o'er, should undo a man...
Сторінка 142 - He hath a tear for pity, and a hand Open as day for melting charity...