Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
answer Antony ATTENDANTS bear better blood bring brother Brutus Cæsar Casca Cassius cause Cleo Cleopatra Cloten comes Cord Cordelia daughter dead dear death doth Edgar Enter Eros Exeunt Exit eyes face fall father fear fight follow fortune friends give Glost Gloster gods gone Guard Guid hand hast hath head hear heart Heaven hence highness hold honour I'll Iach Imog Italy keep Kent king Lady Lear leave live look lord Macb Macbeth Macd madam Mark master means meet nature never night noble once peace Pisanio Pleb poor Post pray present queen Roman Rome royal SCENE sleep soldier speak spirit stand sword tell thee thine thing thou thou art thought true Witch worthy
Сторінка 5 - Why, man, he doth bestride the narrow world, Like a Colossus ; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves.
Сторінка 18 - Is this a dagger which I see before me, The handle toward my hand ? Come, let me clutch thee. I have thee not, and yet I see thee still. Art thou not, fatal vision, sensible To feeling as to sight ? or art thou but A dagger of the mind, a false creation, Proceeding from the heat-oppressed brain ? I see thee yet, in form as palpable As this which now I draw. Thou marshall'st me the way that I was going ; And such an instrument I was to use. Mine eyes are made the fools o...
Сторінка 3 - The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water : the poop was beaten gold ; Purple the sails, and so perfumed, that The winds were love-sick with them : the oars were silver; Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water, which they beat, to follow faster, As amorous of their strokes.
Сторінка 36 - Romans, countrymen, and lovers! hear me for my cause ; and be silent that you may hear : believe me for mine honour; and have respect to mine honour, that you may believe: censure me in your wisdom; and awake your senses that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to him I say, that Brutus' love to Caesar was no less than his.
Сторінка 77 - Give me my robe, put on my crown; I have Immortal longings in me: Now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip: — Yare, yare, good Iras; quick. — Methinks, I hear Antony call; I see him rouse himself To praise my noble act; I hear him mock The luck of Caesar, which the gods give men To excuse their after wrath: Husband, I come: Now to that name my courage prove my title ! I am fire, and air; my other elements I give to baser life.
Сторінка 39 - I am in blood Stepp'd in so far, that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er : Strange things I have in head, that will to hand ; Which must be acted ere they may be scann'd.
Сторінка 59 - She should have died hereafter ; There would have been a time for such a word. To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time, And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death.
Сторінка 38 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears ; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar. The noble Brutus Hath told you Caesar was ambitious : If it were so, it was a grievous fault, And grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus and the rest, — For Brutus is an honourable man ; So are they all, all honourable men, — Come I to speak in Caesar's funeral.
Сторінка 39 - But yesterday, the word of Caesar might Have stood against the world ; now lies he there, And none so poor to do him reverence.