Don Quixote

Передня обкладинка
 

Відгуки відвідувачів - Написати рецензію

Не знайдено жодних рецензій.

Зміст

I
17
II
21
III
31
IV
36
V
42
VI
48
VII
53
VIII
58
XXXIX
245
XL
251
XLI
253
XLII
258
XLIII
267
XLIV
272
XLV
277
XLVI
286

IX
65
X
71
XI
74
XII
81
XIII
87
XIV
92
XV
97
XVI
107
XVII
109
XVIII
116
XIX
125
XX
133
XXI
139
XXII
146
XXIII
151
XXIV
158
XXV
166
XXVI
171
XXVII
178
XXVIII
185
XXIX
190
XXX
194
XXXI
200
XXXII
204
XXXIII
211
XXXIV
221
XXXV
226
XXXVI
232
XXXVII
238
XXXVIII
243
XLVII
292
XLVIII
297
XLIX
304
L
312
LI
320
LII
327
LIII
333
LIV
338
LV
343
LVI
349
LVII
355
LVIII
359
LIX
362
LX
370
LXI
376
LXII
386
LXIII
389
LXIV
399
LXV
406
LXVI
409
LXVII
414
LXVIII
418
LXIX
423
LXX
427
LXXI
432
LXXII
437
LXXIII
442
LXXIV
446
LXXV
451

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 273 - Quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus, Quem penes arbitrium est et jus et norma loquendi.
Сторінка 249 - Ven, muerte, tan escondida, que no te sienta venir, porque el placer de morir no me torne a dar la vida.
Сторінка 424 - I know not what that means,' replied Sancho: 'I only know, that while I am asleep, I have neither fear nor hope, neither trouble nor glory; and, blessings on him who invented sleep, the mantle that covers all human thoughts, the food that appeases hunger, the drink that quenches thirst, the fire that warms cold, the cold that moderates heat, and, lastly, the general coin that purchases all things, the balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise.

Бібліографічна інформація