The Odyssey of Homer, Том 6F.J. Du Roveray, 1806 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 12
Сторінка 30
... Hercules was delivered as a slave to Omphale , for the expiation of the murder of Iphitus . But what chiefly wants explication is the expression , Ηδεσα τ ' . εδε τράπεζαν That is , he paid no reverence to his table 30.
... Hercules was delivered as a slave to Omphale , for the expiation of the murder of Iphitus . But what chiefly wants explication is the expression , Ηδεσα τ ' . εδε τράπεζαν That is , he paid no reverence to his table 30.
Сторінка 74
... expression , : V. 64. To slay thy son , thy kingdoms to divide . ] This expres- sion is judiciously inserted ; and with good reason put into the mouth of one of the suitors , namely Eurymachus . The poet is now punishing them for their ...
... expression , : V. 64. To slay thy son , thy kingdoms to divide . ] This expres- sion is judiciously inserted ; and with good reason put into the mouth of one of the suitors , namely Eurymachus . The poet is now punishing them for their ...
Сторінка 75
... expression αροπμηνεῖ τυψας . The meaning of it is , lest he should receive a descending blow : the word is an adjective , and Eustathius tells us , that xg is to be understood . I should rather choose paryave , which immedi- ately ...
... expression αροπμηνεῖ τυψας . The meaning of it is , lest he should receive a descending blow : the word is an adjective , and Eustathius tells us , that xg is to be understood . I should rather choose paryave , which immedi- ately ...
Сторінка 78
... expression may only imply , that he saw Melanthius going from the rest of the company , and hasting towards that ascent , and therefore justly eoncludes him to be the person . V. 187. To keep inclos'd his masters . ] It may be asked ...
... expression may only imply , that he saw Melanthius going from the rest of the company , and hasting towards that ascent , and therefore justly eoncludes him to be the person . V. 187. To keep inclos'd his masters . ] It may be asked ...
Сторінка 82
... expression of ' laying hold on the horns of the altar . ' * This is the reason why Phemius enter- tains an intention to fly to the altar of Jupiter Hercæus . Plu- tarch , in his treatise upon Music , informs us , that Demodocus was ...
... expression of ' laying hold on the horns of the altar . ' * This is the reason why Phemius enter- tains an intention to fly to the altar of Jupiter Hercæus . Plu- tarch , in his treatise upon Music , informs us , that Demodocus was ...
Загальні терміни та фрази
Achilles action Æneid Agamemnon Amphimedon ancient Antinous appears Aristotle arms bleed blest blood Centaurs chief cries Ctesippus dead death deed deity descend discovery divine Dolius dreadful E'en enemies epic poetry Eumæus Eupithes Euryclea Eurymachus Eurytus Eustathius ev'ry eyes fame fate father fear fierce friends frog give glory gods Greek ground hand haste heaps hear heart heav'n hero Homer honour Iliad Iphitus jav'lin Jove king labour Laertes lance Madam Dacier manners matron Medon Melanthius mice mighty Minerva mouse narration nature nuptial o'er observes Odyssey paints palace Pallas passage Patroclus Penelope person Phemius Philætius Pirithous plain poem poet pow'rs prey prince queen real Ulysses reason replies sacred shades shew shore sire slain sorrow soul speaks spear stood strength style sublime suitors tears Telema Telemachus thee thou thought thunder tion translation trembling Troy whole woes words wound
Популярні уривки
Сторінка 84 - And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord God: and it shall become a spoil to the nations.
Сторінка 167 - ... innumerable images of nature. But Homer, like the Ocean, is always great, even when he ebbs and retires ; even when he is lowest, and loses himself most in Narrations and incredible Fictions : as instances of this, we cannot forget the descriptions of tempests, the adventures of Ulysses with the Cyclops, and many others.
Сторінка 173 - The question is how far a poet, in pursuing the description or image of an action, can attach himself to little circumstances without vulgarity or trifling. What particulars are proper and enliven the image? Or what are impertinent and clog it? In this matter painting is to be consulted, and the whole regard had to those circumstances which contribute to form a full, and yet not a confused, idea of the thing.
Сторінка 196 - scape thy due, perfidious king ! Pursu'd by vengeance on the swiftest wing : At land thy strength could never equal mine, At sea to conquer, and by craft, was thine. But heaven has gods, and gods have searching eyes : Ye mice, ye mice, my great avengers, rise!
Сторінка 177 - It must be allowed that there is a majesty and harmony in the Greek language, which greatly contribute to elevate and support the narration. But I must also observe, that this is an advantage grown upon the language since Homer's time ; for things are removed from vulgarity by being out of use ; and if the words we could find in any present language were equally sonorous or musical in themselves, they would still appear less poetical and uncommon than those of a dead one, from this only circumstance,...
Сторінка 85 - If I rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him : Neither have I suffered my mouth to sin By wishing a curse to his soul.
Сторінка 67 - These (every table cleans'd, and every throne, And all the melancholy labour done) Drive to yon court, without the palace wall, There the revenging sword shall smite them all ; So with the suitors let them mix in dust, Stretch'd in a long oblivion of their lust.
Сторінка 169 - ... composure in the one, and all the warmth, hurry, and tumult in the other, which the subject of either required: both of them had been imperfect, if they had not been as they are. And let the painter or poet be young or old, who designs...
Сторінка 62 - A deed like this thy future fame would wrong : For dear to gods and men is sacred song.
Сторінка 182 - An indifferent translation may be of some use, and a good one will be of a great deal. But I think that no translation ought to be the ground of criticism, because no man ought to be condemned upon another man's explanation of his meaning...