Сховані поля
Книги Книги
" After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. "
Horæ Paulinæ, or The truth of the Scripture history of st. Paul evinced - Сторінка 66
автори: William Paley - 1816
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1802 - 374 стор.
...found it fifty thousand pieces of silver. 20 So mightily grew the wore1 of God, and prevailed. 21 11 After these things were ended, Paul purposed in the...saying, After I have been there, I must also see Rome. 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1804 - 438 стор.
...found it fifty thousand pieces of silver. 20 So mightily grew the word of God, and prevailed* 2 1 ^[ After these things were ended, Paul purposed in the...saying, After I have been there, I must also see Rome. 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus ; but he himself...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : Translated ..., Том 4

1804 - 476 стор.
...and found it fifty thousand pieces of silver. 20 So mightily grew the word of God, and prevailed. 21 After these things were ended, Paul purposed in the...saying, After I have been there, I must also see Rome. 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus ; but he himself...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Plain and useful selections, from the books of the New Testament, by T. Browne

Theophilus Browne - 1805 - 274 стор.
...w^ere end- 21 ed, Paul purposed in his mind, paulPafwhen he had passed through Mace- ^sR'0°œi donia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, " After I have been there, I must see Rome also." So he 22 sent into Macedonia two of his ministers, Timothy and Ërastus; bu t ha himself...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Select parts of the holy Bible, for the use of the negro slaves, in the ...

1807 - 570 стор.
...and found /'/ fifty thousand pieces of silver. 20 So mightily grew the word of God, and prevailed. 21 After these things were ended, Paul purposed in the...go to Jerusalem, saying, After I have been there, 1 must also see Rome. 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Containing the Acts of the Apostles and chronological tables, etc

Timothy Kenrick - 1807 - 538 стор.
...mind" when he had passed through Macedonia and Achaia, where he had planted considerable churches, to go to Jerusalem, saying, After I have been there I must also see Rome. To the latter place he intended to go to preach the nel, but he was brought thither in a manner which...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament, in an Improved Version: Upon the Basis of Archbishop ...

Thomas Belsham - 1808 - 656 стор.
...mightily did the word of God grow and prevail. 21 Now after these things were ended, Paul purposed in his spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, " After I have f 2 been there, I must see Rome also." So he sent into Ma* The original words arc from the Latin sudnria...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Holy Bible: New Covenant

1808 - 504 стор.
...increase and prevail. 21 Now when these things were accomplished, Paul resolved in his mind, after passing through Macedonia and Achaia to go to Jerusalem, saying, after I have been there, I must also 22 see Rome. So having sent forward two of them who attended him, namely Timothy and Erastus, into...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament, in an Improved Version: Upon the Basis of Archbishop ...

1809 - 670 стор.
...mightily did the word of God grow and prevail. 21 Now after these things were ended, Paul purposed in his spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, " After I have 22 been there, I must see Rome also." So he sent into Ma• The original words are from the Latin luttaria...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament, in an Improved Version: Upon the Basis of Archbishop ...

1809 - 658 стор.
...did the word of God grow and prevail. 21 Now after these things were ended, Paul purposed in In:-, spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, " After I have-2 been there, I must see Rome also." So he sent into Ma* The original word* are Irom the Latin...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF