Discoveries in hieroglyphics, and other antiquities, in progress to which many compositions are put in a light entirely new, Томи 3 – 41813 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 63
Сторінка 13
... Αλλ ' αγε τ ' αυτόν αφωμεν επ ' ηπείροιο μελαίνης Αντικα , μη δ ' επι χειρας ιαλλετε , μη τι χολωθείς Ορση αργαλέος ανεμός , και λαιλαπα πολλήν . Ωσ φατο , τον δ ' αρχος ζυγέρω κνιπαπε μυθω Δαιμονία , δρον ορά , αμα δ ' ιςεον ελκεο νηος ...
... Αλλ ' αγε τ ' αυτόν αφωμεν επ ' ηπείροιο μελαίνης Αντικα , μη δ ' επι χειρας ιαλλετε , μη τι χολωθείς Ορση αργαλέος ανεμός , και λαιλαπα πολλήν . Ωσ φατο , τον δ ' αρχος ζυγέρω κνιπαπε μυθω Δαιμονία , δρον ορά , αμα δ ' ιςεον ελκεο νηος ...
Сторінка 15
... Αλλ ' αγε τ ' αυτον αφωμεν επ ' ηπειροιο μελαίνης Αυτικά , μη δ ' επι χειρας ιαλλετε , μη τι χολωθεις Ορση αργαλέος ανεμός , και λαίλαπα πολλην . Ωσ φατο , τον δ ' αρχος ζυγέρω κνιπαπε μυθω Δαιμονία , δρον ορά , αμα δ ' ιςεον ελκεο νηος ...
... Αλλ ' αγε τ ' αυτον αφωμεν επ ' ηπειροιο μελαίνης Αυτικά , μη δ ' επι χειρας ιαλλετε , μη τι χολωθεις Ορση αργαλέος ανεμός , και λαίλαπα πολλην . Ωσ φατο , τον δ ' αρχος ζυγέρω κνιπαπε μυθω Δαιμονία , δρον ορά , αμα δ ' ιςεον ελκεο νηος ...
Сторінка 96
... κινεῖται , ανά τ ' αἰθέρα , καὶ κατὰ πόντον Αλλ ' ὁπόταν πλείςοισιν ἐπειγόμενον ποσὶ βαίνη , Ενθα τάχος γυίοισιν αφαυρότατον πέλει αὑτε . ΥΠΟΘΕΣΙΣ ΟΙΔΙΠΟΔΟΣ ΤΥΡΑΝΝΟΥ ΕΜΜΕΤΡΟΣ ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ . Λιπὼν Κόρινθον Οἰδίπες 96.
... κινεῖται , ανά τ ' αἰθέρα , καὶ κατὰ πόντον Αλλ ' ὁπόταν πλείςοισιν ἐπειγόμενον ποσὶ βαίνη , Ενθα τάχος γυίοισιν αφαυρότατον πέλει αὑτε . ΥΠΟΘΕΣΙΣ ΟΙΔΙΠΟΔΟΣ ΤΥΡΑΝΝΟΥ ΕΜΜΕΤΡΟΣ ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ . Λιπὼν Κόρινθον Οἰδίπες 96.
Сторінка 100
... Αλλ ̓ ὦ γεραιὲ , Φραζ ' ( ἐπεὶ πρέπων ἔφυς Πρὸ τῶνδε φωνεῖν ) τίνι τρόπῳ καθέςατε · Δείσαντες , ἢ ςέξαντες · ὡς θέλοντα άν 5 10 with some of the attributes belonging to him , which hereafter are brought in question , one of which , that ...
... Αλλ ̓ ὦ γεραιὲ , Φραζ ' ( ἐπεὶ πρέπων ἔφυς Πρὸ τῶνδε φωνεῖν ) τίνι τρόπῳ καθέςατε · Δείσαντες , ἢ ςέξαντες · ὡς θέλοντα άν 5 10 with some of the attributes belonging to him , which hereafter are brought in question , one of which , that ...
Сторінка 101
... to particu- lar passages by the use of Italic characters ; in order to effect the same purpose , the whole or part of such passages will be reprinted in the notes , with- • Ιε . Αλλ ' ὦ κρατύνων Οἰδίπος χώρας ἐμῆς 101 Fig. 125. ...
... to particu- lar passages by the use of Italic characters ; in order to effect the same purpose , the whole or part of such passages will be reprinted in the notes , with- • Ιε . Αλλ ' ὦ κρατύνων Οἰδίπος χώρας ἐμῆς 101 Fig. 125. ...
Інші видання - Показати все
Популярні уривки
Сторінка 161 - No more of that. I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely but too well...
Сторінка 234 - With wanton heed and giddy cunning ; The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony ; That Orpheus...
Сторінка 186 - Mark you this, Bassanio, The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul, producing holy witness, Is like a villain with a smiling cheek ; A goodly apple rotten at the heart : O, what a goodly outside falsehood hath ! Shy.
Сторінка 261 - The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils ; The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus : Let no such man be trusted.
Сторінка 30 - twas wondrous pitiful ; She wished she had not heard it ; yet she wished That Heaven had made her such a man : she thanked me ; And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her.
Сторінка 37 - tis in ourselves that we are thus, or thus. Our bodies are our gardens ; to the which our wills are gardeners : so that if we will plant nettles, or sow lettuce ; set hyssop, and weed up thyme ; supply it with one gender of herbs, or distract it with many ; either to have it sterile with idleness, or manured with industry ; why, the power and corrigible authority of this lies in our wills.
Сторінка 232 - In saffron robe, with taper clear, And pomp, and feast, and revelry, With mask, and antique pageantry; Such sights as youthful poets dream On summer eves by haunted stream.
Сторінка 232 - Where throngs of knights and barons bold, In weeds of peace, high triumphs hold, With store of ladies, whose bright eyes Rain influence, and judge the prize Of wit or arms, while both contend To win her grace whom all commend.
Сторінка 29 - She'd come again, and with a greedy ear • Devour up my discourse: which I, observing, Took once a pliant hour, and found good means To draw from her a prayer of earnest heart That I would all my pilgrimage dilate...
Сторінка 185 - I hate him for he is a Christian ; But more for that in low simplicity He lends out money gratis and brings down The rate of usance here with us in Venice. « If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation ; and he rails, Even there where merchants most do congregate, On me, my bargains, and my well-won thrift, Which he calls interest.