Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
An Historical sketch of Sanscrit literature...from the german of...
Friedrich von Adelung
Повний перегляд - 1832
Adelung ancient antiquity aphorisms Asiatic Journal Asiatic Researches Asiatic Society Asiatique Bartholomaeo Bengal Bengalee Bhagavat-Gita Bhatta Bhavabhuti Bibl Bopp Brahman Calcutta Calidasa called Capila Catalogue des mss celebrated Chezy Colebrooke's commentary containing Damajanti Devanagari dialects Dictionary drama edition English episode extract German Greek H. T. Colebrooke Heeren's Hindoo Hitopadesa Howell and Stewart's Indian Indischer inscriptions Journ king Krishna Langles Latin learned Linguae London Mahabharat manuscript Menu Mimansa Mythologie Nala original Sanscrit Othm Panini Paris Persian philosophy poem poetry poets preface printed Professor Wilson Puranas Quarterly Review Raja Rama Ramayana Royal Asiatic Royal Asiatic Society sacred Sama Veda Sanc'hya Sanscrit Grammar Sanscrit language Sanscrit literature Sastra Schlegel Schlegel's Ind scrit Serampoor Silvestre de Sacy Sir William Jones sootras Sprache Tamul thou tion traduit translated treatise Ueber Upanishad Vedanta verse Vishnu Sarma Vyasa words written Yajur Veda
Сторінка ii - The Sanskrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from...
Сторінка 80 - THERE is but one living and true God, everlasting, without body, parts, or passions ; of infinite power, ^wisdom, and goodness ; the Maker, and Preserver of -all things both visible and invisible. And in unity of this Godhead there be three Persons, of one substance, power, and eternity ; the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Сторінка 130 - A Code of Gentoo Laws, or. Ordinations of the Pundits. From a Persian Translation...
Сторінка 40 - The Eastern Origin of the Celtic Nations proved by a Comparison of their Dialects with the Sanskrit, Greek, Latin, and Teutonic Languages. Forming a Supplement to Researches into the Physical History of Mankind.
Сторінка 209 - Vols. XI. and XII. Select Specimens of the Theatre of the Hindus. Translated from the original Sanskrit. By the late HH Wilson, MA, FRS Third corrected Edition.
Сторінка 132 - taught his laws to Menu in a hundred thousand verses, which Menu explained to the primitive world in the very words of the book now translated." Others affirm that they have undergone successive abridgments for the convenience of mortals, "while the gods of the lower heaven, and the band of celestial musicians, are engaged in studying the primary code.
Сторінка 45 - A Shanscrit edition of the Gospels will be published with the Greek on the opposite page, as soon as we can procure Greek types. You will find the verb in the corresponding mood and tense, the noun and adjective in the corresponding case and gender. The idiom and government are the same ; where the Greek is absolute, so is the Shanscrit, and in many instances the primitives or roots are the same.
Сторінка 45 - Sanskrit language, whatever may be its antiquity, is of a wonderful structure ; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either; yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could have been produced by accident; so strong, that no philologer could examine all the three without believing them to have sprung from some common source, which perhaps no longer exists.
Сторінка 157 - The soul within its mortal frame glides on through childhood, youth, and age ; Then in another form renewed, renews its stated course again. All indestructible is he that spread the living universe ; And who is he that shall destroy the work of the indestructible ? Corruptible these bodies are that wrap the everlasting soul — The eternal, unimaginable .soul. Whence on to battle, Bharata ! For he that thinks to slay the soul, or he that thinks the soul is slain, Are fondly both alike deceived :...