The Prose Works of Charles Lamb ...: Elia. First seriesE. Moxon, 1836 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 16
Сторінка 3
... expression of incredulous admiration , and hopeless ambition of rivalry , as would become the puny face of modern conspiracy contemplating the Titan size of Vaux's superhuman plot . Peace to the manes of the BUBBLE ! Silence and ...
... expression of incredulous admiration , and hopeless ambition of rivalry , as would become the puny face of modern conspiracy contemplating the Titan size of Vaux's superhuman plot . Peace to the manes of the BUBBLE ! Silence and ...
Сторінка 108
... expressions of a sober remorse . And it was not till long after the impression had begun to wear away , that I was enabled , with something like a smile , to recal the striking incongruity of the confession - understand- ing the term in ...
... expressions of a sober remorse . And it was not till long after the impression had begun to wear away , that I was enabled , with something like a smile , to recal the striking incongruity of the confession - understand- ing the term in ...
Сторінка 134
... expressing them . Their intellectual wardrobe ( to confess fairly ) has few whole pieces in it . They are content with fragments and scattered pieces of Truth . She pre- sents no full front to them — a feature or side - face at Can ...
... expressing them . Their intellectual wardrobe ( to confess fairly ) has few whole pieces in it . They are content with fragments and scattered pieces of Truth . She pre- sents no full front to them — a feature or side - face at Can ...
Сторінка 137
... expressions before a Caledonian . Clap an extinguisher upon your irony , if you are unhappily blest with a vein of it . Remember you are upon your oath . I have a print of a graceful female after Leonardo da Vinci , which I was show ...
... expressions before a Caledonian . Clap an extinguisher upon your irony , if you are unhappily blest with a vein of it . Remember you are upon your oath . I have a print of a graceful female after Leonardo da Vinci , which I was show ...
Сторінка 138
... expression ( in my South British way ) , that I wished it were the father instead of the son - when four of them started up at once to inform me , that " that was impossible , because he was dead . " An impracticable wish , it seems ...
... expression ( in my South British way ) , that I wished it were the father instead of the son - when four of them started up at once to inform me , that " that was impossible , because he was dead . " An impracticable wish , it seems ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
admired Benchers better Bishopsgate Bo-bo boys Bridget cards character CHRIST'S HOSPITAL comedy common confess countenance cousin creature cribbage dear dreams Elia face fancy favourite fear feel female fortune gardens gentle gentleman give Gladmans grace hath heart Hertfordshire honour humours imagination impertinent Inner Temple John Kemble kind knew lady lative least lenitive less lived look Love for Love Malvolio manner married matter mind moral Munden nature nectarines nereids never night occasions once palate passed passion person play pleasant pleasure poor present pretty quadrille Quakers racters Religio Medici remember scene seemed seen sense sentiment Shacklewell sight Sizar smile solemn sometimes sort sound spectators spirit stand stood story suppose sweet tender thee thing thou thought tion truth turn walks whist woman young younkers youth
Популярні уривки
Сторінка 187 - s made To a green thought in a green shade. Here at the fountain's sliding foot Or at some fruit-tree's mossy root, Casting the body's vest aside My soul into the boughs does glide ; There, like a bird, it sits and sings, Then whets and combs its silver wings, And, till prepared for longer flight, Waves in its plumes the various light.
Сторінка 45 - I behold like a Spanish great galleon, and an English man-of-war ; Master Jonson (like the former) was built far higher in learning ; solid, but slow in his performances. Shakespeare with the English man-ofwar, lesser in bulk, but lighter in sailing, could turn with all tides, tack about and take advantage of all winds, by the quickness of his wit and invention.
Сторінка 187 - What wondrous life is this I lead! Ripe apples drop about my head; The luscious clusters of the vine Upon my mouth do crush their wine; The nectarine and curious peach Into my hands themselves do reach; Stumbling on melons, as I pass, Ensnared with flowers, I fall on grass.
Сторінка 230 - ... old great house and gardens too, but had too much spirit to be always pent up within their boundaries, — and how their uncle grew up to man's estate as brave as he was handsome...
Сторінка 228 - I in particular used to spend many hours by myself in gazing upon the old busts of the twelve Caesars, that had been Emperors of Rome, till the old marble heads would seem to live again, or I to be turned into marble with them...
Сторінка 151 - Like one that on a lonesome road Doth walk in fear and dread, And having once turned round, walks on, And turns no more his head ; Because he knows a frightful fiend Doth close behind him tread.
Сторінка 19 - What a place to be in is an old library! It seems as though all the souls of all the writers, that have bequeathed their labours to these Bodleians, were reposing here, as in some dormitory, or middle state. I do not want to handle, to profane the leaves, their winding-sheets. I could as soon dislodge a shade. I seem to inhale learning, walking amid their foliage...
Сторінка 187 - Meanwhile the mind, from pleasure less, Withdraws into its happiness; The mind, that ocean where each kind Does straight its own resemblance find; Yet it creates, transcending these, Far other worlds, and other seas, Annihilating all that's made To a green thought in a green shade.
Сторінка 184 - I WAS born, and passed the first seven years of my life, in the Temple. Its church, its halls, its gardens, its fountain, its river, I had almost said — for in those young years, what was this king of rivers to me but a stream that watered our pleasant places ? — these are my oldest recollections.
Сторінка 185 - What an antique air had the now almost effaced sun-dials, with their moral inscriptions, seeming coevals with that Time which they measured, and to take their revelations of its flight immediately from heaven, holding correspondence with the fountain of light!