Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Abeona Abnakis Ahasuerus Anatolius arms beautiful Bertha blessed boat Bothwell Castle breath Caesar calomel child Colonel Hill cried dark death deep delight door dream Edwards eyes Eyloff face father Father Flanagan fear feel fell felt filly Freeland George Somers Glasgow Glencoe Greenock hand happy head heard heart heaven honour hope hour Jeannot Jesuit Julian knew lady laugh Lelia light living look Lord Lucerne madam marriage marry master Merry Michaul mind morning mother mountain negroes neighbours never night Nocton Norridgewocks o'er once ould passed poor priest replied rich rocks round says Jack scene seemed side silence slaves sleep smile soon sorrow soul spirit stood stranger sure Switzerland syllabub tears tell thee thing thou thought took turned voice Waldstetten white mustard wife wild wonder word young youth
Сторінка 335 - The breath whose might I have invoked in song Descends on me; my spirit's bark is driven, Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given; The massy earth and sphered skies are riven! I am borne darkly, fearfully, afar; Whilst burning through the inmost veil of Heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
Сторінка 335 - That light whose smile kindles the universe, That beauty in which all things work and move, That benediction which the eclipsing curse Of birth can quench not, that sustaining Love Which, through the web of being blindly wove By man and beast and earth and air and sea, Burns bright or dim, as each are mirrors of The fire for which all thirst, now beams on me, Consuming the last clouds of cold mortality.
Сторінка 332 - Peace, peace ! he is not dead, he doth not sleep, He hath awakened from the dream of life ; Tis we who, lost in stormy visions, keep With phantoms an unprofitable strife, And in mad trance strike with our spirit's knife Invulnerable nothings.
Сторінка 334 - Here pause: these graves are all too young as yet To have outgrown the sorrow which consigned Its charge to each ; and if the seal is set, Here, on one fountain of a mourning mind, Break it not thou! too surely shalt thou find Thine own well full, if thou returnest home, Of tears and gall. From the world's bitter wind Seek shelter in the shadow of the tomb. What Adonais is, why fear we to become?
Сторінка 331 - Live thou, whose infamy is not thy fame! Live! fear no heavier chastisement from me, Thou noteless blot on a remembered name! But be thyself, and know thyself to be!
Сторінка 328 - The airs and streams renew their joyous tone; The ants, the bees, the swallows reappear; Fresh leaves and flowers deck the dead Seasons...
Сторінка 333 - His part, while the one Spirit's plastic stress Sweeps through the dull dense world, compelling there, All new successions to the forms they wear; Torturing th' unwilling dross that checks its flight To its own likeness, as each mass may bear; And bursting in its beauty and its might From trees and beasts and men into the Heaven's light.
Сторінка 334 - Thy footsteps to a slope of green access Where, like an infant's smile, over the dead A light of laughing flowers along the grass is spread. And gray walls moulder round, on which dull Time Feeds, like slow fire upon a hoary brand; And one keen pyramid with wedge sublime, Pavilioning the dust of him who planned This refuge for his memory, doth stand Like flame transformed to marble; and beneath, A field is spread, on which a newer band Have pitched in Heaven's smile their camp of death Welcoming...
Сторінка 140 - The Lord giveth, and the Lord ' taketh away ; blessed be the name of the Lord.