Longman's Handbook of English LiteratureLongmans, Green and Company, 1900 - 608 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 99
Сторінка 10
... called the Heliand . ' " The poem also contains expressions curiously re- sembling lines in the Paradise Lost , ' and it has been thought that Milton , from his acquaintance with Junius , may have learnt something of the scope and ...
... called the Heliand . ' " The poem also contains expressions curiously re- sembling lines in the Paradise Lost , ' and it has been thought that Milton , from his acquaintance with Junius , may have learnt something of the scope and ...
Сторінка 14
... wounds of his country and to raise it from its state of barbarism and ignorance . He founded monasteries at Winchester and Shaftes- bury and Athelney ; he called from other lands learned 14 HANDBOOK OF ENGLISH LITERATURE King Alfred.
... wounds of his country and to raise it from its state of barbarism and ignorance . He founded monasteries at Winchester and Shaftes- bury and Athelney ; he called from other lands learned 14 HANDBOOK OF ENGLISH LITERATURE King Alfred.
Сторінка 15
R. McWilliam. bury and Athelney ; he called from other lands learned men to help him , the best he could get - Phlegmund from Mercia , Asser from Wales , Grimbald from St. Omers , and John from Corbei , in Saxony . He himself translated ...
R. McWilliam. bury and Athelney ; he called from other lands learned men to help him , the best he could get - Phlegmund from Mercia , Asser from Wales , Grimbald from St. Omers , and John from Corbei , in Saxony . He himself translated ...
Сторінка
... wounds of his country and to raise it from its state of barbarism and ignorance . He founded monasteries at Winchester and Shaftes- bury and Athelney ; he called from other lands learned 14 HANDBOOK OF ENGLISH LITERATURE Romances 54.
... wounds of his country and to raise it from its state of barbarism and ignorance . He founded monasteries at Winchester and Shaftes- bury and Athelney ; he called from other lands learned 14 HANDBOOK OF ENGLISH LITERATURE Romances 54.
Сторінка 11
R. McWilliam. bury and Athelney ; he called from other lands learned men to help him , the best he could get - Phlegmund from Mercia , Asser from Wales , Grimbald from St. Omers , and John from Corbei , in Saxony . He himself translated ...
R. McWilliam. bury and Athelney ; he called from other lands learned men to help him , the best he could get - Phlegmund from Mercia , Asser from Wales , Grimbald from St. Omers , and John from Corbei , in Saxony . He himself translated ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
50 cents Addison Ambrose Philips appeared Bartholomew Fair beautiful became Ben Jonson Beowulf Bishop Bishop of Worcester born Byron Cædmon called Carlyle cents Boards century Charles Charles Lamb Chaucer chief Chronicle Church Coleridge death delight described died doth Dryden Dunciad Earl Edited England English Essay eyes Faerie Queene fair famous father French give hath heart heaven Henry Henry VIII honour introduction and notes John Johnson King kyng lady land language later Latin learning letters literature lived London Lord married Mary mede nature never night noble Ormulum Oxford picture plays pleasant poem poet poetry Pope Portrait prose published Queen Queen's Players romance says sche School Scotland Shakspere Shakspere's song soul Spenser story sweet Swift tells thee thou thought translation University verse volume wife Winchester Chronicle Wordsworth writing written wrote young youth þat
Популярні уривки
Сторінка 375 - He is made one with Nature : there is heard His voice in all her music, from the moan Of thunder, to the song of night's sweet bird ; He is a presence to be felt and known In darkness and in light, from herb and stone, Spreading itself where'er that Power may move Which has withdrawn his being to its own ; Which wields the world with never wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above.
Сторінка 363 - Clear, placid Leman ! thy contrasted lake, With the wild world I dwelt in, is a thing Which warns me, with its stillness, to forsake , Earth's troubled waters for a purer spring. This quiet sail is as a noiseless wing To waft me from distraction ; once I loved Torn ocean's roar, but thy soft murmuring Sounds sweet as if a sister's voice reproved, That I with stern delights should e'er have been so moved.
Сторінка 237 - Damn with faint praise, assent with civil leer, And without sneering, teach the rest to sneer; Willing to wound, and yet afraid to strike, Just hint a fault, and hesitate dislike...
Сторінка 333 - Friend, My dear, dear Friend ; and in thy voice I catch The language of my former heart, and read My former pleasures in the shooting lights Of thy wild eyes. Oh ! yet a little while May I behold in thee what I was once, My dear, dear Sister! and this prayer I make, Knowing that Nature never did betray The heart that loved her...
Сторінка 218 - A man so various that he seemed to be Not one, but all mankind's epitome : Stiff in opinions, always in the wrong, Was everything by starts and nothing long ; But in the course of one revolving moon Was chymist, fiddler, statesman, and buffoon ; Then all for women, painting, rhyming, drinking, Besides ten thousand freaks that died in thinking.
Сторінка 333 - I have seen A curious child, who dwelt upon a tract Of inland ground, applying to his ear The convolutions of a smooth-lipped shell ; To which, in silence hushed, his very soul Listened intensely ; and his countenance soon Brightened with joy ; for murmurings from within Were heard, sonorous cadences ! whereby, To his belief, the monitor expressed Mysterious union with its native sea. Even such a shell the universe itself Is to the ear of Faith...
Сторінка 167 - What things have we seen Done at the Mermaid! Heard words that have been So nimble and so full of subtle flame As if that every one from whence they came Had meant to put his whole wit in a jest, And had resolved to live a fool the rest Of his dull life.
Сторінка 261 - Vice is a monster of so frightful mien, As, to be hated, needs but to be seen; Yet seen too oft, familiar with her face, We first endure, then pity, then embrace.
Сторінка 262 - Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent: Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect, in a hair as heart; As full, as perfect, in vile man that mourns, As the rapt seraph that adores and burns: To him no high, no low, no great, no small; He fills, he bounds, connects, and equals all.
Сторінка 248 - It was said of Socrates that he brought Philosophy down from heaven, to inhabit among men ; and I shall be ambitious to have it said of me, that I have brought Philosophy out of closets and libraries, schools and colleges, to dwell in clubs and assemblies, at tea-tables and in coffeehouses.