Defense of Usury: Shewing the Impolicy of the Present Legal Restraints on the Terms of Pecuniary Bargains; in Letters to a Friend. To which is Added, A Letter to Adam Smith ... on the Discouragements Opposed by the Above Restraints to the Progress of Inventive Industry. To which is Also Added, 2nd Ed., A Protest Against Law-taxes

Передня обкладинка
Payne and Foss, 1816 - 276 стор.
 

Відгуки відвідувачів - Написати рецензію

Не знайдено жодних рецензій.

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 166 - The statesman, who should attempt to direct private people in what manner they ought to employ their capitals, would not only load himself with a most unnecessary attention, but assume an authority which could safely be trusted, not only to no single person, but to no council or senate whatever, and which would nowhere be so dangerous as in the hands of a man who had folly and presumption enough to fancy himself...
Сторінка 166 - ... would not only load himself with a most unnecessary attention, but assume an authority which could safely be trusted, not only to no single person, but to no council or senate whatever, and which would nowhere be so dangerous as in the hands of a man who had folly and presumption enough to fancy himself fit to exercise it.
Сторінка 158 - It is the highest impertinence and presumption, therefore, in kings and ministers to pretend to watch over the economy of private people, and to restrain their expense, either by sumptuary laws or by prohibiting the importation of foreign luxuries. They are themselves always, and without any exception, the greatest spendthrifts in the society.
Сторінка 165 - But it is only for the sake of profit that any man employs a capital in the support of industry ; and he will always, therefore, endeavour to employ it in the support of that industry of which the produce is likely to be of the greatest value, or to exchange for the greatest quantity either of money or of other goods.
Сторінка 158 - ... in kings and ministers, to pretend to watch over the economy of private people, and to restrain their expense, either by sumptuary laws, or by prohibiting the importation of foreign luxuries. They are themselves always, and without any exception, the greatest spendthrifts in the society. Let them look well after their own expense, and they may safely trust private people with theirs. If their own extravagance does not ruin the state, that of their subjects never will.
Сторінка 103 - ... theirs. While the money is hoped for, and for a short time after it has been received, he who lends it is a friend and benefactor: by the time the money is spent, and the evil hour of reckoning is come, the benefactor is found to have changed his nature, and to have put on the tyrant and the oppressor. It is an oppression for a man to reclaim his own money: it is none to keep it from him.
Сторінка 134 - ... Sober people, who will give for the use of money no more than a part of what they are likely to make by the use of it, would not venture into the competition. A great part of the capital of the country would thus be kept out of the hands which were most likely to make a profitable and advantageous use of it, and thrown into those which were most likely to waste and destroy it.
Сторінка 14 - ... nobody is ashamed of doing so, nor is it usual so much as to profess to do otherwise. Why a man who takes as much as he can get, be it six, or seven, or eight, or ten per cent, for the use of a sum of money, should be called...
Сторінка 5 - Usury. I Will begin with the prevention of usury: because in the sound of the word usury lies, I take it, the main strength of the argument : or, to speak strictly, of what is of more importance than all argument, of the hold which the opinion I am.
Сторінка 171 - The golden age, it is but too true, is not the lot of the generation in which we live : but if it is to be found in any part of the track marked out for human existence, it will be found, I trust, not in any part which is past, but in some part which is to come.

Бібліографічна інформація