Caractères et paysagesMame-Delaunay, 1833 - 417 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 13
Сторінка 11
... misérable cabane renferme pour tout mobilier un hamac , un vieux coffre , une ligne à pêcher et un télescope . Il est vieux , il a servi son pays ; il raconte ses combats ; il ne se plaint point . A côté de sa hutte , il s'est fait un ...
... misérable cabane renferme pour tout mobilier un hamac , un vieux coffre , une ligne à pêcher et un télescope . Il est vieux , il a servi son pays ; il raconte ses combats ; il ne se plaint point . A côté de sa hutte , il s'est fait un ...
Сторінка 26
... , leur fils depuis long - temps perdu , la seule espérance de leur vieillesse misérable et crimi- nelle ! Cependant la mer , que ces gens exploitent . et qui couvre la rive de tant de ruines faites 26 SCÈNES D'UN VILLAGE MARITIME.
... , leur fils depuis long - temps perdu , la seule espérance de leur vieillesse misérable et crimi- nelle ! Cependant la mer , que ces gens exploitent . et qui couvre la rive de tant de ruines faites 26 SCÈNES D'UN VILLAGE MARITIME.
Сторінка 28
... misérable ! La dîme , son seul revenu , est une moquerie de la loi ; le sol rocailleux , maréca- geux ou composé de sable aride , ne donne ni épis , ni vignes , ni fruits . Que je le plaignais , ce pauvre et honnête prêtre avec ses ...
... misérable ! La dîme , son seul revenu , est une moquerie de la loi ; le sol rocailleux , maréca- geux ou composé de sable aride , ne donne ni épis , ni vignes , ni fruits . Que je le plaignais , ce pauvre et honnête prêtre avec ses ...
Сторінка 81
... moi et mon cheval le feu de sa batte- rie réfrigérante , au risque de me causer une fluxion de poitrine ; car je me trouvais dans un état de transpiration excessive . Misérable que j'étais ! Cheval 6 SUR JEAN - PAUL . 81.
... moi et mon cheval le feu de sa batte- rie réfrigérante , au risque de me causer une fluxion de poitrine ; car je me trouvais dans un état de transpiration excessive . Misérable que j'étais ! Cheval 6 SUR JEAN - PAUL . 81.
Сторінка 82
Philarète Chasles. état de transpiration excessive . Misérable que j'étais ! Cheval maudit ! cheval de Troie , instru- ment de perdition ! J'arrivai à Malzlein , faubourg de Vienne , l'esprit troublé , le corps harassé , l'âme endolorie ...
Philarète Chasles. état de transpiration excessive . Misérable que j'étais ! Cheval maudit ! cheval de Troie , instru- ment de perdition ! J'arrivai à Malzlein , faubourg de Vienne , l'esprit troublé , le corps harassé , l'âme endolorie ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
admirable âme amour Ben Johnson bizarres brillante bruit Burbadge c'était Caliban caprices caractère caravats charme chiavel ciel cœur comique Conte d'Hiver contes Cymbeline dant devant Dieu douleur dramatique drame enfant esprits évènemens Ézéchiel Falstaff fantastiques fées femme fille forêt gaieté génie gentilshommes de Vérone Globe Hamlet hasard Henri VIII héros homme humaine idées j'ai Jean Sheares Jean-Paul jette jeune jour l'âme l'amour l'homme laisse Lenette Lusiadas magique matelots mélancolique mêle ment merveilleux mi-août milieu misérable mœurs monde montre Moran Shillelah mort passé passion pastorale pauvre peare peine pensée père Périclès peuple philosophe pièce poésie poète poétiques politique prince profonde PROSPERO qu'un raison regards Rêve Richard III ridicule rien roman s'est sais satire sauvage scène Schmelzle secrets semble seul Shaks Shakspeare société sort sublime telhado terreur terrible tête théâtre théâtre du globe Thomas Nashe tion triste trouve vieille vieux Virgile voici voiles des illusions Wolsey yeux
Популярні уривки
Сторінка 248 - Desiring this man's art and that man's scope, With what I most enjoy contented least ; Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love remember'd such wealth brings That then I scorn to change my state with kings.
Сторінка 248 - That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest.
Сторінка 248 - In me. thou see'st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west ; Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest. In me thou see'st the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourish'd by.
Сторінка 44 - Les solives noires sillonnent le plafond jaune. Des pigeons domestiques voltigent çà et là , en murmurant leur roucoulement mélancolique. Une vieille femme, armée de ses lunettes, tricote des bas auprès du poêle : une jeune femme fait la cuisine près de la grande fenêtre à gauche ; le cliquetis des ustensiles de ménage se mêle , sans s'accorder, avec la voix sourde et monotone des pigeons qui ramassent, en caquetant, leur grain sur le carreau.
Сторінка 44 - L'homme assis à cette petite table , c'est JeanPaul-Frédéric Richter, génie admirable , un Sterne si vous voulez , un Rabelais s'il vous plaît encore , quelque chose de plus ou de moins que tout cela , le plus original des écrivains modernes. Il est enveloppé d'une grosse redingote dont la boutonnière est ornée d'une fleur des champs. Observez ses traits, c'est une étude...
Сторінка 46 - C'est un chaos de parenthèses , d'ellipses , de sous-entendus ; un carnaval de la pensée et du langage; une population de mots nouveaux qui viennent sous le bon plaisir de l'auteur, prendre droit de bourgeoisie dans le discours; des périodes de trois pages...
Сторінка 217 - ... ces souverains, astres égaux, confondre leurs rayons par leur présence. Il n'y avait pas de langue calomniatrice qui osât remuer, pas d'œil qui ne fût ébloui de ces spectacles. Puis il fallait voir le tournoi et les hérauts d'armes, et les prouesses de chevalerie qui furent faites. La vieille histoire de nos romanciers a cessé d'être fabuleuse. Oui, je croirai désormais tout ce que les conteurs nous rapportent. » Ces lignes d'un poète immortel, je les...
Сторінка 248 - When, in disgrace with Fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state And trouble deaf heaven with my bootless cries And look upon myself and curse my fate.
Сторінка 44 - Des pigeons domestiques voltigent çà et là en murmurant leur roucoulement mélancolique. Une vieille femme , armée de ses lunettes, tricote des bas auprès du poêle : une jeune femme fait la cuisine près de la grande fenêtre à gauche ; le cliquetis des ustensiles de ménage se mêle, sans s'accorder, avec la voix sourde et monotone des pigeons qui ramassent, en caquetant, leur grain sur le carreau. Il ya une petite table de bois blanc vers la droite et un large coffre debout à côte.
Сторінка 125 - ... un mélange de pitié et de douleur? Si l'on considère Jean-Paul sous le rapport de l'art et de l'exécution , il reste inférieur à Cervantes. La fusion, l'ensemble, la cohérence, manquent aux productions de Richter. Leur lecture laisse une impression confuse et hétérogène ; le Voyage de l'aumônier Schmelzle est une de celles où l'unité , la grande loi des œuvres de l'esprit, est le moins hardiment violée. De ce chaos de pensées et de sentimens jaillissent , comme d'un fer embrasé...