Medieval Literature in TranslationCharles W. Jones Courier Corporation, 18 січ. 2013 р. - 1024 стор. Comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, masterfully translated by Dante Gabriel Rossetti, Charles Eliot Norton, C. K. Scott Moncrieff, Lord Tennyson, Sir Walter Scott, Thomas Carlyle, Matthew Arnold, Lord Byron, others. "No better anthology exists." — Commonweal. |
Зміст
OLD ENGLISH LITERATURE | |
ROMANESQUE LITERATURE | |
ARTHURIAN LITERATURE | |
TEUTONIC LITERATURE | |
THE NIBELUNGENLIED | |
ROMANCE LITERATURE | |
DANTE | |
Eloquentia | |
LATE LATIN LITERATURE | |
HYMNS AND SEQUENCES | |
DRAMA | |
THE QUEMQUERITIS TROPE Of the Lords Resurrection | |
INDEX OF PROPER NAMES | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
abbot Æsir Androgeus Anfortas answered Antony Arthur asked bade Baldr battle Beowulf Bishop blessed body Brangoene Britain Britons brought Brunhild Brynhildr called Cathbad Ceolfrid Charles Christ church Conchobar Corineus counsel daughter death Deirdre DISCIPLES doth earth Emain Macha emperor Etzel Fáfnir fair faith father fear fell friends gave God’s gold Grail Gunther Hagen hand hath heard heart heaven hero hither holy honour host Illann Iseult king King Arthur king’s kingdom knew knight Kriemhild lady land Launfal Locrine Loki Lord maiden man’s marvel Maximian mighty mind monastery monks Mordred Naisi never noble PAPHNUTIUS Parzival praise pray queen Reginn rode Romans Rome seneschal shalt Siegfried Sir Launfal slain slew sore sorrow soul spake straightway sword tell THAIS thee thine things Thor thou hast thought told took Trinovantum Tristan unto Usnach Vortigern warriors weep Wherefore wife wise words