Tales from Shakspeare, by C. [and M.] LambJ.S. Virtue, 1878 - 344 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 34
Сторінка 13
... asking her if she had resolution to under- take a desperate remedy , and she answering that she would go into the grave alive , rather than marry Paris , her own dear husband living ; he directed her to go home , and appear merry , and ...
... asking her if she had resolution to under- take a desperate remedy , and she answering that she would go into the grave alive , rather than marry Paris , her own dear husband living ; he directed her to go home , and appear merry , and ...
Сторінка 19
... asked for Romeo : but the friar , hear- ing a noise , bade her come out of that place of death , and of unnatural sleep , for a greater power than they could contradict had thwarted their intents ; and being frighted by the noise of ...
... asked for Romeo : but the friar , hear- ing a noise , bade her come out of that place of death , and of unnatural sleep , for a greater power than they could contradict had thwarted their intents ; and being frighted by the noise of ...
Сторінка 23
... asked what she had to say ; thinking , no doubt , that she would glad his ears with the same loving speeches which her sisters had uttered , or rather that her expressions would be so much stronger than theirs , as she had always been ...
... asked what she had to say ; thinking , no doubt , that she would glad his ears with the same loving speeches which her sisters had uttered , or rather that her expressions would be so much stronger than theirs , as she had always been ...
Сторінка 32
... asked Gonerill if she was not ashamed to look upon his old white beard . And Regan advised him to go home again with Gonerill and live with her peaceably , dismissing half of his attendants , and to ask her forgiveness ; for he was old ...
... asked Gonerill if she was not ashamed to look upon his old white beard . And Regan advised him to go home again with Gonerill and live with her peaceably , dismissing half of his attendants , and to ask her forgiveness ; for he was old ...
Сторінка 54
... asked Othello , if he had not sometimes seen a handkerchief spotted with strawberries in his wife's hand . Othello answered , that he had given her such a one , and that it was his first gift . " That same handkerchief , " said Iago ...
... asked Othello , if he had not sometimes seen a handkerchief spotted with strawberries in his wife's hand . Othello answered , that he had given her such a one , and that it was his first gift . " That same handkerchief , " said Iago ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Adriana Ægeon Aliena Angelo answer Anthonio Antipholis Ariel Banquo Bassanio Beatrice Benedick Bertram brother called Cassio Celia Cesario child Claudio Cordelia court Cymbeline daughter dead dear death Demetrius Desdemona Dromio duke Ephesus eyes fair fairy father fear fortune friar Ganimed gave gentle gentleman give Gonerill Gratiano grief Hamlet hear heard heart Helena Hermia Hermione Hero honour husband Iago Imogen Isabel Juliet Katherine king knew lady Laertes Lear Leonato Leontes lived look lord lord Capulet lover Lysander Lysimachus Macbeth maid Marina marriage married master Michael Cassio mind Miranda mistress mother murder never night noble Oberon Olivia Orlando Orsino Othello pardon Perdita Pericles Petruchio Polixenes poor Portia prince prison Prospero Protheus queen replied ring Romeo Rosalind saying seemed servant Shylock sister sleep speak spirit strange sweet tell Thaisa thought Timon Titania told Tybalt Valentine Viola wicked wife wished words young
Популярні уривки
Сторінка 162 - Where the bee sucks, there suck I ; In a cowslip's bell I lie; There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly After summer merrily. Merrily, merrily shall I live now Under the blossom that hangs on the bough.
Сторінка 216 - We must not make a scare-crow of the law, ' Setting it up to fear the birds of prey, And let it keep one shape, till custom make it Their perch, and not their terror.
Сторінка 360 - IN the name of God, Amen. I William Shakspeare, of Stratford-upon-Avon, in the county of Warwick, gent., in perfect health and memory (God be praised), do make and ordain this my last will and testament in manner and form following : that is to say — First, I commend my soul into the hands of God my Creator, hoping, and assuredly believing, through the only merits of Jesus Christ my Saviour, to be made partaker of life everlasting ; and my body to the earth whereof it is made.
Сторінка 254 - O fellow, come, the song we had last night: Mark it, Cesario; it is old and plain: The spinsters and the knitters in the sun, And the free maids that weave their thread with bones, Do use to chant it ; it is silly sooth, And dallies with the innocence of love, Like the old age.
Сторінка 84 - Sleep no more! Macbeth does murder sleep,' the innocent sleep, Sleep that knits up the ravelled sleave* of care, The death of each day's life, sore labour's bath, Balm of hurt minds, great nature's second course, Chief nourisher in life's feast,— Lady M, What do you mean ? Macb. Still it cried' Sleep no more !' to all the house ' Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor Shall sleep no more; Macbeth shall sleep no more.
Сторінка 92 - With thy keen sword impress, as make me bleed: Let fall thy blade on vulnerable crests; I bear a charmed life , which must not yield To one of woman born.
Сторінка 287 - Hermione is chaste, Polixenes blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, his innocent babe truly begotten ; and the king shall live •without an heir, if that, which is lost, be not found.
Сторінка 360 - Jesus' sake, forbeare To dig the dust enclosed here: Blessed be the man that spares these stones, And curst be he that moves my bones.
Сторінка 29 - Then they for sudden joy did weep, And I for sorrow sung, That such a king should play bo-peep, And go the fools among.
Сторінка 154 - This strange news of his lost father soon roused the prince from the stupid fit into which he had fallen. He followed in amazement the sound of Ariel's voice, till it led him to Prospero and Miranda, who were sitting under the shade of a large tree. Now Miranda had never seen a man before, except her own father. " Miranda," said Prospero, " tell me what you are looking at yonder.