Зображення сторінки
PDF
ePub

"Ah!" said Anthonio, "I am the unhappy cause of these quarrels." Portia bid Anthonio not to grieve at that, for that he was welcome notwithstanding; and then Anthonio said, "I once did lend my body for Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring, I should have now been dead. I dare be bound again, my soul upon the forfeit, your lord will never more break his faith with you." "Then you shall be his surety," said Portia; "give him this ring, and bid him keep it better than the other."

When Bassanio looked at this ring, he was strangely surprised to find it was the same he gave away; and then Portia told him how she was the young counsellor, and Nerissa was her clerk; and Bassanio found, to his unspeakable wonder and delight, that it was by the noble courage and wisdom of his wife that Anthonio's life was saved.

And Portia again welcomed Anthonio, and gave him letters which by some chance had fallen into her hands, which contained an account of Anthonio's ships, that were supposed lost, being safely arrived in the harbour. So these tragical beginnings of this rich merchant's story were all forgotten in the unexpected good fortune which ensued; and there was leisure to laugh at the comical adventure of the rings, and the husbands that did not know their own wives: Gratiano merrily swearing, in a sort of rhyming speech, that

-while he lived, he'd fear no other thing, So sore, as keeping safe Nerissa's ring.

[graphic]
[graphic][merged small]

THE COMEDY OF ERRORS.

THE states of Syracuse and Ephesus being at variance, there was a cruel law made at Ephesus, ordaining that if any merchant of Syracuse was seen in the city of Ephesus, he was to be put to death, unless he could pay a thousand marks for the ransom of his life.

Ægeon, an old merchant of Syracuse, was discovered in the streets of Ephesus, and brought before the duke, either to pay this heavy fine, or to receive sentence of death.

Ægeon had no money to pay the fine, and the duke, before he pronounced the sentence of death upon him, desired him to relate the history of his life, and to tell for what cause he had ventured to come to the city of Ephesus, which it was death for any Syracusan merchant to

enter.

Ægeon said, that he did not fear to die, for sorrow had made him weary of his life, but that a heavier task could not have been imposed upon him than to relate the events of his unfortunate life. He then began his own history in the following words :

"I was born at Syracuse, and brought up to the profession of a merchant. I married a lady with whom I lived very happily, but being obliged to go to Epidamnium, I was detained there by my business six months, and then, finding I should be obliged to stay some time longer, I sent for my wife, who, as soon as she arrived, was brought to bed of two sons, and, what was very strange, they were both so exactly alike, that it was impossible to distinguish the one from the other. At the same time that my wife was brought to bed of these twin boys, a poor woman in the inn where my wife lodged was brought to bed of two sons, and these twins were as much like each other as my two sons

were.

The parents of these children being exceeding poor, I bought the two boys, and brought them up to attend upon my sons.

"My sons were very fine children, and my wife was not a little proud of two such boys and she daily wishing to return home, I unwillingly agreed, and in an evil hour we got on shipboard; for we had not sailed above a league from Epidamnium before a dreadful storm arose, which

[graphic]

continued with such violence, that the sailors, seeing no chance of saving the ship, crowded into the boat to save their own lives, leaving us alone in the ship, which we every moment expected would be destroyed by the fury of the storm.

"The incessant weeping of my wife, and the piteous complaints of the pretty babes, who not knowing what to fear, wept for fashion, because

« НазадПродовжити »