Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
according action affections applied authority bear become body bring carry cause character circumstances comes common compounded concerns conduct consequence consists continued course denotes desire direct distinction DRYDEN duty employed evil existence expresses fear feeling figurative follow force former French frequently friends German give given Greek hand heart hence hold human idea implies importance individual keep kind Latin latter less live look manner marks means mind mode moral nature never object one's opinion opposed ourselves pain particular pass passions perform person pleasure positive present principles probably produce proper publick reason receive regard relation requires respects rest rise rule sense serve signifies society sometimes speak species spirit stand supposed taken temper thing thought tion whole wish
Сторінка 116 - Man's feeble race what ills await ! . Labour, and Penury, the racks of Pain, Disease, and Sorrow's weeping train, And Death, sad refuge from the storms of fate ! The fond complaint, my song, disprove, And justify the laws of Jove.
Сторінка 341 - And God created the great whales, and each Soul living, each that crept, which plenteously The waters generated by their kinds ; And every bird of wing after his kind ; And saw that it was good, and...
Сторінка 127 - Ye noble few ! who here unbending stand Beneath life's pressure, yet bear up awhile, And what your bounded view, which only saw A little part, deem'd Evil, is no more ; The storms of Wintry Time will quickly pass, And one unbounded Spring encircle all.
Сторінка 318 - WHEN all thy mercies, O my God, My rising soul surveys, Transported with the view I'm lost In wonder, love, and praise...
Сторінка 349 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure, he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unused.
Сторінка 329 - A new and nobler way thou dost pursue, To make translations and translators too, They but preserve the ashes; thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
Сторінка 179 - Nestling repair, and to the thicket some; Some to the rude protection of the thorn Commit their feeble offspring; the cleft tree Offers its kind concealment (to a few, Their food its insects, and its moss their nests. Others apart far in the grassy dale, Or roughening waste, their humble texture weave.
Сторінка 102 - He with his thunder : and till then who knew The force of those dire arms ? yet not for those, Nor what the potent Victor in his rage Can else inflict, do I repent or change...
Сторінка 91 - Who wickedly is wise, or madly brave, Is but the more a fool, the more a knave. Who noble ends by noble means obtains, Or failing, smiles in exile or in chains, Like good Aurelius let him reign, or bleed Like Socrates, that man is great indeed. What's fame? a fancied life in others' breath, A thing beyond us, ev'n before our death.