The Method of Teaching and Studying the Belles Lettres: Or, An Introduction to Languages, Poetry, Rhetoric, History, Moral Philosophy, Physics, & C. ...W.J. and J. Richardson, J. Walker, 1803 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 46
Сторінка
... Descent of Jacob's Chil- dren into Egypt . Joseph made known to his Brethren , Reflections , 301 302 ibid . 313 327 ibid . 528 330 334 $ 36 339 342 Particulars Particulars of Agreement between Jesus Christ and Joseph , PAGE CONTENTS .
... Descent of Jacob's Chil- dren into Egypt . Joseph made known to his Brethren , Reflections , 301 302 ibid . 313 327 ibid . 528 330 334 $ 36 339 342 Particulars Particulars of Agreement between Jesus Christ and Joseph , PAGE CONTENTS .
Сторінка
... Christ and Joseph , PAGE 344 ARTICLE II . The miraculous Deliverance of Jerusalem under Hezekiah , Reflections . I. Sennacherib the Instrument of God's Wrath , II . The great Men apply to the Kings of Ethiopia and Egypt , III . The ...
... Christ and Joseph , PAGE 344 ARTICLE II . The miraculous Deliverance of Jerusalem under Hezekiah , Reflections . I. Sennacherib the Instrument of God's Wrath , II . The great Men apply to the Kings of Ethiopia and Egypt , III . The ...
Сторінка 56
... Christ , God as he is , was willing to pardon the men who crucified him , ought I to make any difficulty to pardon my subjects who have offended me ; I who am but a mortal man like them , and a servant of the same Master ! Upon this ...
... Christ , God as he is , was willing to pardon the men who crucified him , ought I to make any difficulty to pardon my subjects who have offended me ; I who am but a mortal man like them , and a servant of the same Master ! Upon this ...
Сторінка 129
... Christ . 1. 4. n . 24 . Melius est reprehendant nos grammatici , quàm non intelligant populi . Idem in Psal . cxxxviii . [ ] Indicat non ingratam negli gentiam , de re hominis magis , quàm de verbis , laborantis ... Quædam etiam ...
... Christ . 1. 4. n . 24 . Melius est reprehendant nos grammatici , quàm non intelligant populi . Idem in Psal . cxxxviii . [ ] Indicat non ingratam negli gentiam , de re hominis magis , quàm de verbis , laborantis ... Quædam etiam ...
Сторінка 130
... Christ . 1. 4. n.25 . [ ] Cavenda , quæ nimiùm cor- ripientes omnia sequitur , obscuri- tas ; satiusque est aliquid ( orationi ) superesse , quàm deesse ... Vitanda illa Sallustiana ( quanquam in ipso virtutis locum obtinet ) brevitas ...
... Christ . 1. 4. n.25 . [ ] Cavenda , quæ nimiùm cor- ripientes omnia sequitur , obscuri- tas ; satiusque est aliquid ( orationi ) superesse , quàm deesse ... Vitanda illa Sallustiana ( quanquam in ipso virtutis locum obtinet ) brevitas ...
Загальні терміни та фрази
admiration ancient Aristides army Astyages Athenians Athens atque auditors Austin Babylon beautiful Brut cause Christ Cicero Cimon cùm Cyaxares Cyrus Demosthenes dicendi dicere discourse Egypt Eloquence employed endeavour enemy enim etiam Eutropius excellent expression eyes father favour Figures genius give glory Greece Greeks hæc hand hath hear heart holy honour Ibid illa imagine instruct Isocrates Jerusalem Joseph judge kind king lively Lord magis magnificence manner master Medes merit mihi mind natural neque neral nihil noble obliged observed occasion orator passions Pericles Persians person pleading Plut Plutarch preacher prince prophet quæ quàm quid Quint Quintilian quod racter riches Roman sacred says Scriptures Senec Sennacherib sentiments shew soul speak style sublime sunt tamen taste tender Themistocles thing thou thought tion truth Verres victory virtue whilst whole words youth
Популярні уривки
Сторінка 358 - This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, his legs of iron, his feet part of iron 5 and part of clay.
Сторінка 191 - That saith of Cyrus, He is my shepherd, And shall perform all my pleasure ; Even saying to Jerusalem, Thou shalt be built ; And to the temple, Thy foundation shall be laid.
Сторінка 204 - Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
Сторінка 358 - Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors ; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Сторінка 202 - The Lord is my strength and song, and he is become my salvation : he is my God, and I will prepare him an habitation ; my father's God, and I will exalt him.
Сторінка 348 - I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou earnest.
Сторінка 219 - For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
Сторінка 165 - And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Сторінка 203 - The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil ; my lust shall be satisfied upon them ; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Сторінка 165 - Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; And to make all men see what is the fellowship of the mystery (italics mine), which from the beginning of the world hath been hid in God...