Сховані поля
Книги Книги
" And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. "
The Roman Missal: Translated Into the English Language for the Use of the ... - Сторінка 240
автори: Catholic Church - 1843 - 18 стор.
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The harmony of the Evangelists, with a paraphrase, with dissertations by J ...

Jean Le Clerc - 1701 - 650 стор.
...heard that, faid, This man calleth for Elias. 48 And ftraightway one of them ran, and took a fpunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49 The reft faid, Let be, let us fee whether Elias will come to five him. . MARK. LUK E. J o H N. CHAP....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

An exposition on the Book of common prayer; with notes. [With] A companion ...

1765 - 506 стор.
...they heard that, faid, This man calleth for Elias. And ftraightway one of them ran, and took a fpunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The reft faid, Let be, let us fee whether Elias will come to fave him. Jefus when he had cried again...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Book of common prayer, explained by a paraphrase at the bottom of each page

1779 - 688 стор.
...they heard that, h'i, This man'callcth for Elias. And'ftraightway one of ^TI un, and took a fpunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The reft fakl, Let be, let us ice whether Elias will come to fave him. Jefus, when he had dried again...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Observations Upon the Four Gospels: Shewing Their Defects, ... Thereby ...

Friend to Truth - 1789 - 370 стор.
...that, ( faid, This man calleth for Elias. And ftraight- 48 ' way one of them ran, and took a fponge, and ' filled it with vinegar, and put it on a reed, and ' gave him to drink. The reft faid, Let be, let 49 ' us fee whether Elias will come to fave him. ' Jefus, when he had cried...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Notes on the Gospels: Principally Designed for the Use of Sunday ..., Том 2

Albert Barnes - 1799 - 416 стор.
...when, as they implied, God refused to help him. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. John, xix. 28, says, that this was done in consequence of Jesus saying, ' I thirst,' One of the effects...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1802 - 374 стор.
...heard that, said, This man calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49 The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. 50 IT Jesus, when he had...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Diatessaron, or, The history of our lord Jesus Christ, compiled from the ...

Thomas Thirlwall - 1803 - 324 стор.
...to three o'clock. set a vessel full of vinegar:* and straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed," and gave him to drink. The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. Jesus, when he had cried again...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Lectures on the Gospel of st. Matthew, Том 2

Beilby Porteus (bp. of London.) - 1804 - 380 стор.
...the similitude of the sound, said, " This man calleth for Elias. And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink." This, as St. John tells us, was done in consequence of Jesus saying, " I thirst/' The rest said, "...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : Translated ..., Том 4

1804 - 476 стор.
...heard that, said, This man calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49 The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. 50 Jesus, when he had cried...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1804 - 438 стор.
...heard that, said, This man calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49 The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. 50 Jesus, when he had cried...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF