The SpectatorPutnam, 1856 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 90
Сторінка xiv
... whole soul that remembers , understands , wills , or imagines . Our manner of considering the memory , understanding , will , imagination , and the like fac- " But what chiefly entitles the name of Addison to xiv SPECTATOR .
... whole soul that remembers , understands , wills , or imagines . Our manner of considering the memory , understanding , will , imagination , and the like fac- " But what chiefly entitles the name of Addison to xiv SPECTATOR .
Сторінка 7
... consider how much I have seen , read , and heard , I begin to blame my own taciturnity ; and since I have neither time nor inclination to communicate the fulness of my heart in speech , I am resolved to do it in writing , and to print ...
... consider how much I have seen , read , and heard , I begin to blame my own taciturnity ; and since I have neither time nor inclination to communicate the fulness of my heart in speech , I am resolved to do it in writing , and to print ...
Сторінка 25
... consider the poets after the conjurers , I shall give you a taste of the Italian , from the first lines of his preface : Eccoti , 1 In modern times , the new river has actually been used both at Covent Garden and in a suburban theatre ...
... consider the poets after the conjurers , I shall give you a taste of the Italian , from the first lines of his preface : Eccoti , 1 In modern times , the new river has actually been used both at Covent Garden and in a suburban theatre ...
Сторінка 29
... consider myself , with some confusion , as a person that had brought a disaster upon the family . The lady , however , recov ering herself , after a little space , said to her husband , with a sigh , My dear , misfortunes never come ...
... consider myself , with some confusion , as a person that had brought a disaster upon the family . The lady , however , recov ering herself , after a little space , said to her husband , with a sigh , My dear , misfortunes never come ...
Сторінка 42
... consider as my good brothers and allies , I mean the fraternity of Spectators , who live in the world without having any thing do in it ; and either by the affluence of their fortunes , or laziness of their dis- positions , have no ...
... consider as my good brothers and allies , I mean the fraternity of Spectators , who live in the world without having any thing do in it ; and either by the affluence of their fortunes , or laziness of their dis- positions , have no ...
Зміст
121 | |
123 | |
127 | |
135 | |
136 | |
162 | |
172 | |
181 | |
184 | |
249 | |
271 | |
277 | |
283 | |
436 | |
446 | |
482 | |
489 | |
509 | |
517 | |
528 | |
534 | |
547 | |
556 | |
564 | |
580 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
acrostics Addison admire Æneid anagrams ancient appear audience beautiful behaviour body Cicero club conversation creatures delight discourse dress DRYDEN Earl Douglas endeavour English entertainment epigram Eudoxus face fair sex figure filled forbear friend Sir Roger genius gentleman give Glaphyra hand head heart honour Hudibras humour insomuch kind kings ladies laugh learned letter likewise lion live look mankind manner means Milston mind Mohocks nation nature never night observed occasion opera ordinary OVID paper particular passion person pleased pleasure poem poet present privy counsellor proper reader reason ridiculous ROSCOMMON says sense shew short side soul speak species Spectator Tatler tell temper Theodosius thing thou thought tion told Tory tragedy trochee Tryphiodorus verse VIRG Virgil virtue Whig whole woman women words writing
Популярні уривки
Сторінка 48 - Millions of spiritual creatures walk the earth Unseen, both when we wake, and when we sleep : All these with ceaseless praise his works behold Both day and night.
Сторінка 12 - It is said he keeps himself a bachelor by reason he was crossed in love by a perverse beautiful widow of the next county to him.
Сторінка 83 - When I read the several dates of the tombs, of some that died yesterday, and some six hundred years ago, I consider that great day when we shall all of us be contemporaries, and make our appearance together.
Сторінка 381 - I could discover nothing in it; but the other appeared to me a vast ocean planted with innumerable islands, that were covered with fruits and flowers, and interwoven with a thousand little shining seas that ran among them.
Сторінка 381 - I observed some with scimitars in their hands, and others with urinals, who ran to and fro upon the bridge, thrusting several persons on trap-doors which did not seem to lie in their way, and which they might have escaped, had they not been thus forced upon them. "The genius, seeing me indulge myself in this melancholy prospect, told me I had dwelt long enough upon it. ' Take thine eyes off the bridge,' said he, ' and tell me if thou yet seest anything thou dost not comprehend.' Upon looking up,...
Сторінка 220 - The stout Earl of Northumberland, A vow to God did make, His pleasure in the Scottish woods Three summer's days to take; The chiefest harts in Chevy-Chase To kill and bear away.
Сторінка 289 - ... his virtues, as well as imperfections, are as it were tinged by a certain extravagance, which makes them particularly his, and distinguishes them from those of other men. This cast of mind, as it is generally very innocent in itself, so it renders his conversation highly agreeable, and more delightful than the same degree of sense and virtue would appear in their common and ordinary colours.
Сторінка 6 - Cocoa-tree, and in the theatres both of Drury-lane and the Haymarket. I have been taken for a merchant upon the Exchange for above these ten years, and sometimes pass for a Jew in the assembly of stockjobbers at Jonathan's.
Сторінка 379 - I see a bridge, said I, standing in the midst of the tide. The bridge thou seest, said he, is human life ; consider it attentively.
Сторінка 302 - There is not, in my opinion, a more pleasing and triumphant consideration in religion than this, of the perpetual progress which the soul makes towards the perfection of its nature, without ever arriving at a period in it.