Beiträge zur englischen Philologie, Випуски 9 – 12Johnson Reprint Corporation, 1967 |
З цієї книги
Результати 1-3 із 47
Сторінка 81
... Version . Wie aus Tabb . I und II hervorgeht , finden sich in der ws . Version in Mt. 45,4 % , in Mc . 57,5 % , in Lc ... Versions vorlage schließe ich auf 880-900 als Entstehungszeit derselben . Die lange Pause bis zur Entstehung der ...
... Version . Wie aus Tabb . I und II hervorgeht , finden sich in der ws . Version in Mt. 45,4 % , in Mc . 57,5 % , in Lc ... Versions vorlage schließe ich auf 880-900 als Entstehungszeit derselben . Die lange Pause bis zur Entstehung der ...
Сторінка 97
... Versions- vorlage und schon lange vorher der K - Text allgemeine Geltung erlangt haben muß 5 ) , wenn der ... Version können auf Ver- mittlung altlateinischer Hss . zurückgeführt werden ) . Aber selbst wenn man alles dies annimmt , so ...
... Versions- vorlage und schon lange vorher der K - Text allgemeine Geltung erlangt haben muß 5 ) , wenn der ... Version können auf Ver- mittlung altlateinischer Hss . zurückgeführt werden ) . Aber selbst wenn man alles dies annimmt , so ...
Сторінка 104
... Versions- vorlage W cor . vat . ,, modernus " vg ( s ) Die Zusammensetzung der Vorlage der ws . Version wird erwiesen mit Hilfe von Lesarten , die mit Bestimmtheit als in der Vorlage enthalten angesehen werden können ( Kap . II B ) ...
... Versions- vorlage W cor . vat . ,, modernus " vg ( s ) Die Zusammensetzung der Vorlage der ws . Version wird erwiesen mit Hilfe von Lesarten , die mit Bestimmtheit als in der Vorlage enthalten angesehen werden können ( Kap . II B ) ...
Зміст
H Rönsch Itala und Vulgata Marburg 1869 | 13 |
Morin in Revue bénédictine 1903 | 20 |
Hauck Kirchengeschichte Deutschlands I Leipzig 1904 | 9 |
1 інших розділів не відображаються
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abydos Alkuin Altenglischen altlateinischen angelsächsischen Ausdruck autem Autor Bedeutung Bedingtheit Bedingungssätzen beeinflußt beiden Beispiel beon besonders Byron Charakter Chaworth Crabbe đæt Dichter Dichtung dixit eala ealle Einfluß epische Epmg Epyllien erst Erzählung Fall Form Geschichte gewiß Giaour Godes Grammatik griechischen hælend Handlung Hauptsatz Helden iesus Indikativ indirekte Rede Interpolation irischen italischen Konjunktiv konnte Korsaren läßt lateinischen Lesart lich Lord Byron Mart Mazeppa Menschen Modus Moore muß mycel Nebensatz nordhumbrischen Optativ pæet pæt Parisina peah Perikope Person pœt ponne purh Rahmenerzählung Rede Redende Relativsatz Satz sceal Schilderung schließlich Schluß Siehe Sinn spätenglischen später Sprache steht Text unsere ursprünglich Verbum Verserzählungen Version vett Vulgata wære weiß wieder wirklich wohl wolde Worte Wunsch zwei þæt