Beiträge zur englischen Philologie, Випуски 9 – 12Johnson Reprint Corporation, 1967 |
З цієї книги
Результати 1-3 із 56
Сторінка 25
... später ( Z ) , dann be- sonders irisch und spanisch ; der gebräuchliche angelsächsische Text er- hält die irische Form ( Og , K Mart . , später W ) ; 35 pedum : peduum QRY ; irischer Einfluß auf Y ; 36 iuraveris : iurabis K Mart . Z ...
... später ( Z ) , dann be- sonders irisch und spanisch ; der gebräuchliche angelsächsische Text er- hält die irische Form ( Og , K Mart . , später W ) ; 35 pedum : peduum QRY ; irischer Einfluß auf Y ; 36 iuraveris : iurabis K Mart . Z ...
Сторінка 14
Jahr später angetretenen Reise nach dem Orient , die zwei Jahre dauerte und die er antritt , ohne sich von der Mutter zu verabschieden , nicht zum letzten durch das fast unmöglich gewordene Verhältnis zu ihr mitbe- stimmend wird , darf ...
Jahr später angetretenen Reise nach dem Orient , die zwei Jahre dauerte und die er antritt , ohne sich von der Mutter zu verabschieden , nicht zum letzten durch das fast unmöglich gewordene Verhältnis zu ihr mitbe- stimmend wird , darf ...
Сторінка 98
... später zurück hinter Torquil , einem jungen Matrosen , dessen Liebes- glück mit einer schönen jungen Eingeborenen , Neuha , Byron im zweiten Gesang ausführlich schildert . Dem ausgesetzten Kapitän gelingt es aber nach langem Umherirren ...
... später zurück hinter Torquil , einem jungen Matrosen , dessen Liebes- glück mit einer schönen jungen Eingeborenen , Neuha , Byron im zweiten Gesang ausführlich schildert . Dem ausgesetzten Kapitän gelingt es aber nach langem Umherirren ...
Зміст
H Rõnsch Itala und Vulgata Marburg 1869 | 13 |
Morin in Revue bénédictine 1903 | 20 |
Hauck Kirchengeschichte Deutschlands I Leipzig 1904 | 9 |
1 інших розділів не відображаються
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abydos Alkuin Altenglischen altlateinischen angelsächsischen Ausdruck autem Autor Bedeutung Bedingtheit Bedingungssätzen beiden Beispiel beon besonders Byron Charakter Chaworth Crabbe đæt Dichter Dichtung dixit eala ealle Einfluß epische Epmg Epyllien erst Erzählung Fall Form Geschichte gewiß Giaour Godes Grammatik griechischen hælend Handlung Hauptsatz Helden iesus Indikativ indirekte Rede irischen italischen Konjunktiv konnte Korsaren läßt lateinischen Lesart lich Lord Byron Mart Mazeppa Menschen Modus Moore muß mycel Nebensatz nordhumbrischen Optativ pæet pæt pæt he Parisina peah Perikope Person pœt ponne purh Rahmenerzählung Rede Redende Relativsatz Satz sceal Schilderung schließlich Schluß Siehe Sinn spätenglischen später Sprache steht Text unsere Verbum Verserzählungen Version vett Vulgata wære weiß wieder wirklich wohl wolde Worte Wunsch zwei þæt