Observations on Various Passages of Scripture: Placing Them in a New Light; and Ascertaining the Meaning of Several, Not Determinable by the Methods Commonly Made Use of by the Learned, Том 2J. Johnson, 1808 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 10
Сторінка 258
... salute thee . The attitude in which the son of Sirach represents the man he is pointing out , is ex- actly descriptive of a traveller dismounted from his camel , his horse , or his ass , and sit- ting upon the ground , leaning with his ...
... salute thee . The attitude in which the son of Sirach represents the man he is pointing out , is ex- actly descriptive of a traveller dismounted from his camel , his horse , or his ass , and sit- ting upon the ground , leaning with his ...
Сторінка 311
... salute him , says , this ought to be understood of the first salutation , which was not to be unattended with presents . Things must have been very different in the East anciently , from what they are now , if every visit did not ...
... salute him , says , this ought to be understood of the first salutation , which was not to be unattended with presents . Things must have been very different in the East anciently , from what they are now , if every visit did not ...
Сторінка 327
... salute your brethren only , what do ye more than others ? do not even the publicans so ? means embracing , though it is a different word , I would observe , that it is made use of in the Septuagint to express that action of endearment ...
... salute your brethren only , what do ye more than others ? do not even the publicans so ? means embracing , though it is a different word , I would observe , that it is made use of in the Septuagint to express that action of endearment ...
Сторінка 328
... salute ( Аonal ) and which certainly , sometimes at least , signifies nothing more than making use of some friendly words upon meeting with people , must here signify something more par- ticular , since we find some of the present inha ...
... salute ( Аonal ) and which certainly , sometimes at least , signifies nothing more than making use of some friendly words upon meeting with people , must here signify something more par- ticular , since we find some of the present inha ...
Сторінка 329
... salute a Christian in this man- ner ; they content themselves with saying to them , Good day to you ; or , Friend , how do you do ? The Arabs of Yemen , who seldom see any Christians , are not so zealous but that sometimes they will ...
... salute a Christian in this man- ner ; they content themselves with saying to them , Good day to you ; or , Friend , how do you do ? The Arabs of Yemen , who seldom see any Christians , are not so zealous but that sometimes they will ...
Зміст
273 | |
275 | |
278 | |
286 | |
296 | |
306 | |
312 | |
318 | |
73 | |
75 | |
78 | |
79 | |
81 | |
82 | |
89 | |
92 | |
94 | |
95 | |
98 | |
100 | |
105 | |
107 | |
109 | |
111 | |
112 | |
114 | |
115 | |
125 | |
127 | |
128 | |
135 | |
136 | |
139 | |
140 | |
146 | |
148 | |
152 | |
159 | |
166 | |
172 | |
178 | |
186 | |
193 | |
199 | |
205 | |
206 | |
208 | |
211 | |
212 | |
213 | |
215 | |
219 | |
222 | |
224 | |
226 | |
229 | |
239 | |
247 | |
250 | |
253 | |
254 | |
257 | |
259 | |
266 | |
268 | |
271 | |
324 | |
334 | |
341 | |
343 | |
344 | |
345 | |
350 | |
351 | |
357 | |
359 | |
361 | |
362 | |
364 | |
366 | |
367 | |
368 | |
378 | |
380 | |
392 | |
396 | |
398 | |
400 | |
401 | |
403 | |
409 | |
410 | |
413 | |
416 | |
417 | |
420 | |
422 | |
423 | |
427 | |
429 | |
430 | |
432 | |
435 | |
438 | |
439 | |
443 | |
446 | |
449 | |
451 | |
453 | |
455 | |
456 | |
457 | |
460 | |
467 | |
469 | |
479 | |
487 | |
493 | |
500 | |
508 | |
517 | |
525 | |
532 | |
Інші видання - Показати все
OBSERVATIONS ON VARIOUS PASSAG, Том 4 Thomas 1714-1788 Harmer,Adam 1760?-1832 Clarke Попередній перегляд недоступний - 2016 |
Observations on Various Passages of Scripture, Placing Them in a New ..., Том 4 Adam Clarke, Dr,Thomas Harmer Попередній перегляд недоступний - 2016 |
OBSERVATIONS ON VARIOUS PASSAG, Том 4 Thomas 1714-1788 Harmer,Adam 1760?-1832 Clarke Попередній перегляд недоступний - 2016 |
Загальні терміни та фрази
according agreeable Aleppo ancient appears Arabs asses attended Barbary barley Bashaw bread brought Cairo camels caravan caravanserais carried circumstance citrons common custom d'Arvieux Damascus David desert drink East Eastern EDIT Egypt entertainment express feasts fruit give given hand Hebrew Hobab honey honour horses imagine Ishmaelites Israel Israelites Jerusalem Jewish Jews journey Judea kind king kiss LORD Luke Maillet manner Maundrell means meat Mecca ment mentioned Midianites night OBSERVATION occasion passage perhaps Persian person Pococke present princes Prophet Prov provender provisions quantity remarks repast respect Russell salute says Scripture seems sent Septuagint Shaw sherbet signifies Sir John Chardin sitting Solomon sometimes sort speaking stones strangers straw suppose Syria takes notice tells Thevenot things thou thought tion translated travellers Tripoli Turks understood unto vessels vulgar Latin wine wont word writer Zedekiah
Популярні уривки
Сторінка 429 - Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
Сторінка 443 - I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Сторінка 471 - And he made him to ride in the second chariot which he had ; and they cried before him, Bow the knee : and he made him ruler over all the land of Egypt.
Сторінка 496 - By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
Сторінка 38 - Behold, I stand here by the well of water ; and the daughters of the men of the city come out to draw water: and let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink...
Сторінка 508 - If thou turn away thy foot from the sabbath, From doing thy pleasure on my holy day ; And call the sabbath a delight, The holy of the Lord, honourable; And shalt honour him, not doing thine own ways, Nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: Then shalt thou delight thyself in the Lord...
Сторінка 407 - Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground : there is no throne, O daughter of the Chaldeans : for thou shalt no more be called tender and delicate. Take the millstones, and grind meal : uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Сторінка 259 - Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6 Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Сторінка 326 - Ben-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying, 19 There is a league between me and thee, and between my father and thy father : behold, I have sent unto thee a present of silver and gold ; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Сторінка 492 - This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it ; because the Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.