Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
amid appeared arose attention Author Baron beauty became believe bells called cause character close course death deep direction door dream effect evidence excitement expression eyes face fact fair fancy feel fell flowers follow gave give given grew half hand hath head heard heart Heaven hope hour human idea late leave length less letter light lines live looked manner matter means mind nature never night object observed once passed perhaps period person poem present regard remarkable respect river seemed seen sense smile soul sound speak spirit stars street sure thee things thou thought tion tone took true truth turned voice wall whole wild wind wing young
Сторінка 18 - Where the lamps quiver So far in the river, With many a light From window and casement, From garret to basement, She stood, with amazement, Houseless by night. The bleak wind of March Made her tremble and shiver; But not the dark arch, Or the black flowing river: Mad from life's history, Glad to death's mystery, Swift to be hurl'd — Anywhere, anywhere Out of the world!
Сторінка 24 - ONCE upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore — While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door; " 'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door — Only this and nothing more.
Сторінка 29 - thing of evil! prophet still, if bird or devil! Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted On this home by Horror haunted - tell me truly, I implore Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!
Сторінка 29 - thing of evil— prophet still, if bird or devil! By that Heaven that bends above us, by that God we both adore, Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore— Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore!
Сторінка 27 - Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning, little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door, , Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as "Nevermore.
Сторінка 25 - or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you" — here I opened wide the door: — Darkness there and nothing more.
Сторінка 30 - Be that word our sign of parting, bird, or fiend!" I shrieked, upstarting: "Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore! Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken! Leave my loneliness unbroken! Quit the bust above my door! Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!
Сторінка 42 - Hear the sledges with the bells Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight...
Сторінка 18 - ... clothing; Take her up instantly, Loving, not loathing. "Touch her not scornfully; Think of her mournfully, Gently and humanly; Not of the stains of her, — All that remains of her Now is pure womanly. "Make no deep scrutiny Into her mutiny Rash and undutiful: Past all dishonor, Death has left on her Only the beautiful.