Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
act to amend act to provide Affairs of Cities agent Agricultural amend chapter amend section appropriation August Bank became a law blacksmithing bonds Bone bridge Bros Brought forward C. R. Snell Carried forward cement Champlain Canal Charles Chas claims coal commissioner Committee on Affairs Committee on Codes Committee on Internal construction court December died in committee died in Senate Division eighteen hundred electric Engineering entitled An act Erie Canal Feed Fertilizer five foreman four Fund hardware improvement Introduced April Introduced February Introduced January Introduced March Introductory John July June labor Lake lands laws of eighteen lock lumber Means Milk nineteen hundred November October Oswego Canal paint payroll premiums printed railroad referred to Committee relation relative repairs Rochester Sept September Smith Sons Special street Supply tember town village York
Сторінка 378 - If it consists in whole or in part of a filthy, decomposed, or putrid animal or vegetable substance, or any portion of an animal unfit for food, whether manufactured or not, or if it is the product of a diseased animal, or one that has died otherwise than by slaughter. SEC. 8. That the term
Сторінка 379 - That the term blend as used herein shall be construed to mean a mixture of like substances, not excluding harmless coloring or flavoring ingredients used for the purpose of coloring and flavoring only : And provided further, That nothing in this Act shall be construed as requiring or compelling proprietors or manufacturers of proprietary foods which contain no unwholesome added ingredients to disclose their trade formulas, except in so far as the provisions of this Act may require to secure freedom...
Сторінка 60 - Before any manufacturer, company or person shall sell, offer or expose for sale in this state any concentrated commercial feeding stuffs, he or they shall for each and every feeding stuff bearing a distinguishing name or...
Сторінка 341 - Any person violating, disobeying or disregarding the terms of any notice, order or regulation, issued or prescribed by the commissioner under this article, shall forfeit to the people of the state the sum of one hundred dollars for every such violation.
Сторінка 35 - That if any person or persons violate the provisions of this Act, either in person or through another, he shall be guilty of a misdemeanor and shall be punished by a fine of not less than five hundred nor more than two thousand dollars; and that the jurisdiction for the prosecution of said misdemeanor shall be within the district of the United States court in which it is committed.
Сторінка 59 - ... such feeding stuff in a conspicuous place on the outside thereof a plainly printed statement clearly and truly certifying the...
Сторінка 93 - An act to provide for an additional supply of pure and wholesome water for the city of New York; and for the acquisition of lands or interest therein, and for the construction of the necessary reservoirs, dams, aqueducts, filters, and other appurtenances for that purpose; and for the appointment of a commission with the powers and duties necessary and proper to attain these objects...
Сторінка 305 - Champlain canal, and providing for a submission of the same to the people, to be voted upon at the general election to be held in the year nineteen hundred and three," in relation to the lease of water.
Сторінка 335 - ... shall be guilty of a misdemeanor, and upon conviction shall be punished by a fine of not less than fifty dollars, nor more than two hundred dollars, or by imprisonment of not less than one month nor more than six months or by both such fine and imprisonment, for [the first offense; and by six months imprisonment for the second offense.
Сторінка 10 - AN ACT to amend chapter one hundred and seventeen of the laws of eighteen hundred and eighty-three, entitled "An act to amend, consolidate and revise the charter of the village of Peekskill, and the several acts amendatory thereof," in relation to the boundaries of such village.