Зображення сторінки
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Was I a fhepherd's maid, to keep
On yonder plains a flock of fheep;
Well pleas'd I'd watch the live-long day,
My ewes at feed, my lambs at play.
Or wou'd fome bird that pity brings,
But for a moment lend its wings,

My parents then might rave and fcold,
My guardians ftrive my will to hold:
Their words are harsh, his walls are high;
But fpite of all, away I'd fly.

SCENE changes to a Street in Salamanca. Leander enters
with two fcholars; all in their university gowns.

Leand. His name is Don Diego; there's his house, like another monaftery, or rather prifon; his fervants are an ancient duenna, and a negro flave.

Schol. And after having lived fifty years a bachelor, this old fellow has pick'd up a young thing of sixteen, whom he by chance faw in a balcony!

2 Schol. And you are in love with the girl?

Leand. To defperation; and I believe I am not indifferent to her; for finding that her jealous guardian took her to the chapel of a neighbouring convent every morning before it was light, I went there in the habit of a pilgrim, planting myself as near her as I could: I then varied my appearance; continuing to do fo from time to time, till I was convinced fhe had füfficiently remarked and understood my meaning.

1 Schol. Well, Leander, I'll fay that for you, there is not a more industrious lad in the university of Salamanca, when a wench is to be ferreted.

2 Schol. But prithee, tell us now, how did you get information?

Leand. Firft from report, which raised my curiofity; and afterwards from the negro I just now mentioned: I obferved that when the family was gone to bed, he often came to air himself at yonder grate; you know I am no bad chanter, nor a very fcurvy minftrel; fo taking a guitar, clapping a black patch on my eye, and a swathe upon one of my legs, I foon fcraped acquaintance with my friend Mungo. He adores my fongs and farabands; and taking me for a poor cripple, often repays me with

[ocr errors][merged small][ocr errors]

a fhare of his allowance; which I accept to avoid fufpi


1 Schol. And fo

Leand. And fo, Sir, he hath told me all the fecrets of his family; and one worth knowing; for he informed me laft night; that his master will this evening take a fhort journey into the country, from whence he propofes not to return till to-morrow, leaving his young wife, that is to be, behind him.

2 Schol. Zounds! let's fcale the wall.

Leand. Fair and foftly; I will this inftant go and put on my difguife, watch for the Don's going out, attack my negro afresh, and try if by his means I cannot come into the house, or at leaft get a fight of my charming angel.

1 Schol. Angel! is fhe then fo handsome?

Leand. It is time for us to withdraw: come to my chambers, and there you shall know all you can defire. [Exit Scholars.

Hither, Venus, with your doves;
Hither, all ye little loves;
Round me light, your wings difplay,
And bear a lover on his way.
Oh, could I but, like Jove of old,
Transform myfelf to fhow'ry gold;
Or in a fwan my paffion shroud,
Or wrap it in an orient cloud;
What locks, what bars, fhould then impede,
Or keep me from my charming maid!

[Exit Leander.

SCENE changes to the outfide of Don Diego's houfe, which appears with windows barr'd up, and an iron grate before an entry. Don Diego enters from the houfe, having firft unlocked the door, and remov'd two or three bars which affifted in faftening it.

With the precautions I have taken, I think I run no rifk in quitting my houfe for a fhort time; Leonora has never shown the leaft inclination to deceive me; befides, my old woman is prudent and faithful, fhe has all the keys, and will not part with them from herself. But fuppose-supposeby the rood and St Francis, I will


not leave it in her power to do mischief-a woman's not having it in her power to deceive you is the best fecurity for her fidelity, and the only one a wife man will confide in; Faft bind, fafe find, is an excellent proverb.. I'll e'en lock her up with the reft; there is a hafp to the door, and I have a padlock within which fhall be my guarantee: I will wait till the negro returns with provifions he is gone to purchase; and clapping them all up together, make my mind eafy by having the key they are under in my pocket.

Enter Mungo with a hamper.

Mun. Go, get you down, you damn hamper, you carry me now. Curfe my old Maffa, fending me always here and dere for one fomething to make me tire like a mule-curfe him imperance—and him damn insurance. Dieg. How now?"

Mun. Ah, Maffa, blefs your heart.

Dieg. What's that you are muttering, firrah? Mun. Noting, Maffa; only me fay, you very good Maffa.

Dieg. What do you leave your load down there for? Mun. Maffa, me lily tire.

Dieg. Take it up, rafcal.

Mun. Yes, blefs your heart, Massa.

Dieg. No lay it down :—now I think on't, come hi


Mun. What you fay, Maffa?

Dieg. Can you be honeft?

Mun. Me no favee, Maffa, you never ax me before.. Dieg. Can you tell truth?

Mun. What you give me, Maffa?

Dieg. There's a piftern for you; now tell me, do you know of any ill going on in my house?

Mun. Ah, Massa, a damn deal.

Dieg. How, that I'm a ftranger to?

Mun. No, Maffa, you lick me every day with your rattan; I'm fure, Maffa, that's mischief enough for poor Neger man.

[ocr errors]

Dieg. So, fo.

Mun. La, Maffa, how could you have a heart to lick. poor Neger man, as you lick me laft Thursday?

Dieg. If you have not a mind I fhould chastise you now, hold your tongue.


Mun. Yes, Maffa, if you no lick me again.

Dieg. Liften to me, I fay.

Mun. You know, Maffa, me very good fervant-
Dieg. Then you will go on?

Mun. And ought to be use kine

Dieg. If you utter another fyllable————— Mun. And I'm fure, Maffa, you can't deny but I worky worky-I drefs a victuals, and run a errands, and wath house, and make a beds, and fcrub a shoes, and wait a table.

Now, will you liften to me?

Dieg. Take thatMun. La, Maffa, if ever I fawDieg. I am going abroad, and shall not return till tomorrow morning. During this night I charge you not to fleep a wink, but be watchful as a lynx, and keep walking up and down the entry, that if you hear the leaft noife you may alarm the family.

Mun. So I must be stay in a cold all night, and have no fleep, and get no tanks neither; then him call me tief, and rogue, and rascal to tempt me.

Dieg. Stay here, perverfe animal, and take care that nobody approaches the door; I am going in, and fhall be out again in a moment.

Mun. Dear heart, what a terrible life am I led!
A dog has a better, that's fhelter'd and fed;
Night and day 'tis de fame,
My pain is dere game:

Me wish to de Lord me was dead.

Whate'er's to be done,
Poor black must run:

Mungo here, Mungo dere,
Mungo every where;
Above and below,
Sirrah, come, firrah, go;
Do fo, and do fo.
Oh, oh!

Me wish to de Lor me was de

[Exit into the house. Don Diego having entered the house during the fong, returns with Urfula, who, after the Negro goes in, ap.


pears to bolt the door on the infide: Then Don Diego, unfeen by them, puts on a large padlock, and goes off. Aƒter which, Leander enters difguifed, and Mungo comes to the grate.

Lean. So my old Argus is departed, and the evening is as favourable for my defign as I could with. Now to attract my friend Mungo; if he is within hearing of my guitar, I am fure he will quickly make his appear


Mun. Who goes dere?-Hip, hollo!


Lean. Heaven blefs you, my worthy mafter, will worship's honour have a little mufic this evening? and I have got a bottle of delicious cordial here, given me by a chartitable monk of a convent hard by, if your grace will please to tafte it,

Mun. Give me a fup tro a grate; come clofee man, don't be fear, old Maffa gone out,. as I fay last night, and he no come back before to-morrow; come, trike moufic, and give us a fong.

Lean. I'll give your worship a fong I learn'd in Barbary, when I was a flave among the Moors.

Mun. Ay, do.

Lean. There was a cruel and malicious Turk, whe was called Heli Abdalah Mahomet Scah; now this wicked Turk had a fair Christian flave named Jezabel, who not confenting to his beaftly defires, he draws out his fabre, and is going to cut off her head; here's what he fays to her fings and plays.) Now you fhall hear the flave's anfwer fings and plays again.) Now you fhall hear how the wicked Turk, being greatly enraged, is again going to cut off the fair flave's head (fings and plays again.) Now you fhall hear.

Mun. What fignify me hear?

-Me no understand,

Lean. Oh, you want fomething you understand! If your honour had faid that

Urfula above at the window.

[merged small][ocr errors][merged small]
« НазадПродовжити »