Jones Readers by Grades, Том 8Ginn, 1904 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 9
Сторінка 177
... Peisthetairus is the type of the political adventurer ; Euel- pides is his simple , droll companion . King Hoopoe has not forgotten his courtly manners , but the birds are suspicious and ungracious . It is impos- sible to represent in a ...
... Peisthetairus is the type of the political adventurer ; Euel- pides is his simple , droll companion . King Hoopoe has not forgotten his courtly manners , but the birds are suspicious and ungracious . It is impos- sible to represent in a ...
Сторінка 178
... Peisthetairus . Nonsense . You can't be serious . What a ques- Hoopoe . Ноорое . Peisthetairus . Hoopoe . tion ! Look down . I do . Look up now . So I do . 10 Peisthetairus . Now turn your neck round . 15 20 20 Hoopoe . Peisthetairus ...
... Peisthetairus . Nonsense . You can't be serious . What a ques- Hoopoe . Ноорое . Peisthetairus . Hoopoe . tion ! Look down . I do . Look up now . So I do . 10 Peisthetairus . Now turn your neck round . 15 20 20 Hoopoe . Peisthetairus ...
Сторінка 180
... Peisthetairus . Euelpides . 25 Peisthetairus . How they thicken , how they muster , How they clutter , how they cluster ! Now they ramble here and thither , Now they scramble all together . What a fidgeting and clattering ! What a ...
... Peisthetairus . Euelpides . 25 Peisthetairus . How they thicken , how they muster , How they clutter , how they cluster ! Now they ramble here and thither , Now they scramble all together . What a fidgeting and clattering ! What a ...
Сторінка 181
... Peisthetairus . They settle into silence , and Peisthetairus discloses his ideas . He begins by assuring them that they are the natural sovereigns of 15 creation . Then he continues : Peisthetairus . . . . Moreover , most singular facts ...
... Peisthetairus . They settle into silence , and Peisthetairus discloses his ideas . He begins by assuring them that they are the natural sovereigns of 15 creation . Then he continues : Peisthetairus . . . . Moreover , most singular facts ...
Сторінка 182
Lewis Henry Jones. 5 10 Peisthetairus . Euelpides . Peisthetairus . Hoopoe . Peisthetairus . 15 Euelpides . 20 20 Peisthetairus . So wide was his empire , so mighty his sway , That the people of earth , to the present day , Attend to his ...
Lewis Henry Jones. 5 10 Peisthetairus . Euelpides . Peisthetairus . Hoopoe . Peisthetairus . 15 Euelpides . 20 20 Peisthetairus . So wide was his empire , so mighty his sway , That the people of earth , to the present day , Attend to his ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abridged American Aristophanes beauty bells birds Bishop of Beauvais blood boat called Camelot clouds Cordelia Cromwell dark death Domrémy doth dream earth English poet eyes famous fear feet fire flame Florac galloped Glass-coachman glory grace grass hand head heard heart heaven hold in fee honor Hoopoe human Indian JOHN LOTHROP MOTLEY JOHN RUSKIN king labor Lady of Shalott laugh Lear light live Lochiel Lofoden look lord Maelström Middleton mighty mind morning nature never night NOTE o'er peace Peisthetairus poems poor pride prince Queen RICHARD REALF river rolling round seemed selection is taken soul spirit stand stars stone stood sweet tell thee things THOMAS CARLYLE thou thought toil trapper truth turned watch waves weary WILLIAM WILLIAM ELLERY CHANNING WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY WILLIAM SHAKESPEARE wind word young youth ZITKALA-SA
Популярні уривки
Сторінка 171 - Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Сторінка 166 - One morn I missed him on the customed hill, Along the heath and near his favorite tree; Another came; nor yet beside the rill, Nor up the lawn, nor at the wood was he; "The next with dirges due in sad array Slow through the churchway path we saw him borne. Approach and read (for thou canst read) the lay, Graved on the stone beneath yon aged thorn.
Сторінка 318 - Farewell ! a long farewell, to all my greatness ! This is the state of man : to-day he puts forth The tender leaves of hopes ; to-morrow blossoms, And bears his blushing honours thick upon him ; The third day comes a frost, a killing frost, And, when he thinks, good easy man, full surely His greatness is a-ripening, nips his root, And then he falls, as I do.
Сторінка 319 - Cromwell, I did not think to shed a tear In all my miseries; but thou hast forced me, Out of thy honest truth, to play the woman. Let's dry our eyes: and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble...
Сторінка 318 - I have ventured, Like little wanton boys that swim on bladders, This many summers in a sea of glory; But far beyond my depth : my high-blown pride At length broke under me ; and now has left me, Weary, and old with service, to the mercy Of a rude stream, that must for ever hide me.
Сторінка 113 - Of healths five fathom deep ; and then anon Drums in his ear, at which he starts, and wakes ; And, being thus frighted, swears a prayer or two, And sleeps again.
Сторінка 112 - Her waggon-spokes made of long spinners' legs ; The cover, of the wings of grasshoppers ; The traces, of the smallest spider's web ; The collars, of the moonshine's watery beams...
Сторінка 126 - At the usual evening hour the chapel bell began to toll, and Thomas Newcome's hands outside the bed feebly beat time. And just as the last bell struck, a peculiar sweet smile shone over his face, and he lifted up his head a little, and quickly said, " Adsum !
Сторінка 296 - for Aix is in sight!" "How they'll greet us!" — and all in a moment his roan Rolled neck and croup over, lay dead as a stone; And there was my Roland to bear the whole weight Of the news which alone could save Aix from her fate, With his nostrils like pits full of blood to the brim, And with circles of red for his eye-sockets
Сторінка 296 - twixt my knees on the ground, And no voice but was praising this Roland of mine, As I poured down his throat our last measure of wine, Which (the burgesses voted by common consent) Was no more than his due who brought good news from Ghent.