Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
abridged action added adjective adverbial analysis asserting attribute basis called clause combinations compared comparison complex COMPLEX SENTENCES compound sentences conjunction connective considered construction contain copula corresponding Define definite denote dependent direct directly distinct double elements English entire equal essential example express Find FORMULA Give given grammar idea idea-words Illustrate independent indicated indirect object infinitive joined kind king language latter LESSON live look manner meaning ment mode modify nature necessary NOTE noticed noun object objective element parsing participle phrase PRACTICE preceding predicate presented principal proposition QUESTIONS reason reference relation represent result seems Select sense separate simple sometimes speech stand statement structure subordinate synopsis syntax tell tence term that-clause thing thought tion various verb whole words Write written
Сторінка 65 - YET once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year. Bitter constraint, and sad occasion dear, Compels me to disturb your season due; For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer.
Сторінка 24 - And what is so rare as a day in June? Then, if ever, come perfect days; Then Heaven tries the earth if it be in tune, And over it softly her warm ear lays; Whether we look, or whether we listen, We hear life murmur, or see it glisten; Every clod feels a stir of might, •An instinct within it that reaches and towers, And, groping blindly above it for light, Climbs to a soul in grass and flowers...
Сторінка 198 - Shut in from all the world without, We sat the clean-winged hearth about. Content to let the north- wind roar In baffled rage at pane and door, While the red logs before us beat The frost-line back with tropic heat ; And ever, when a louder blast , Shook beam and rafter as it passed, The merrier up its roaring draught The great throat of the chimney laughed...
Сторінка 245 - There was a time when meadow, grove, and stream, The earth, and every common sight, To me did seem Apparelled in celestial light, The glory and the freshness of a dream. It is not now as it hath been of yore; — Turn wheresoe'er I may, By night or day, The things which I have seen I now can see no more.
Сторінка 242 - All in a hot and copper sky, The bloody Sun, at noon, Right up above the mast did stand, No bigger than the Moon. Day after day, day after day, We stuck, nor breath nor motion; As idle as a painted ship Upon a painted ocean.
Сторінка 241 - The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free ; We were the first that ever burst Into that silent sea...
Сторінка 246 - Thanks to the human heart by which we live, Thanks to its tenderness, its joys, and fears, — To me the meanest flower that blows can give Thoughts that do often lie too deep for tears.
Сторінка 245 - The Clouds that gather round the setting sun Do take a sober colouring from an eye That hath kept watch o'er man's mortality ; Another race hath been, and other palms are won.
Сторінка 24 - We hear life murmur, or see it glisten; Every clod feels a stir of might, An instinct within it that reaches and towers, And, groping blindly above it for light, Climbs to a soul in grass and flowers; The flush of life may well be seen Thrilling back over hills and valleys; The cowslip startles in meadows green The buttercup catches the sun in its chalice, And there's never a leaf or a blade too mean To be some happy creature's palace...