Геродот

Передня обкладинка
Рипол Классик
Настоящим изданием открывается новая академическая серия, в которой будут представлены труды, сыгравшие существенную роль в развитии исторической мысли. Перевод «Истории» Геродота был подготовлен для «Литературных памятников», а затем перешел «по наследству» в нашу серию. Мы принимаем его с большой признательностью, так как получили возможность начать наши издания с «отца истории» и с труда, лежащего еще на трудно различимой грани между мифом и историческим повествованием.
 

Вибрані сторінки

Зміст

Книга первая КАИО
11
Кни2а вторая ЕВТЕРПА
80
Книга третья тАлия
138
ни2а четвертая МЕАЬПОМЕНА
187
Книга пятая ТЕРПСИХОРА
239
Книгашестая ЭРАТ0
275
Книзаседьмая полигимния
313
Книга восьмая УРАНИЯ
378
Кнща девятая клллиопл
417
Научное и литературное значение труда Геродота В Г Борухович
457
От переводчика
500
Список сокращений
546

Загальні терміни та фрази

Амасис аргосцы Аристагор Афины афиняне битве богов больше варваров Ведь велел вместе воды воинов войны войско вот Впрочем врага всего всех вы выступил Геродот говорят города даже Дарий дело Дельфы Демарат домой других думаю египетский Египте египтяне ему женщины жены жертву жрецы затем здесь Зевса землю золота именно ионян ионяне каждый Камбис Кир кораблей которые Крез кроме Ксеркс лакедемоняне лидийцев людей Мардоний меня место Милета милетяне Мильтиад мне много может мой море называется народ ним них области образом обычай один Однако одного оракула остальные ответ отправил Павсаний пеласги Пелопоннес первым перед персидского персов Писистрат племен пока Поликрат послал после потому поход Поэтому прибыл приказал пришлось против пути раз рассказ реки сами Самос Сарды своих святилище сделал себе сказал скифов следует словам совет спартанцы Спарту стали сторону страны считают сын там твой тебе тем теперь тогда тому ты узнал фемистокл флот храм царского царь часть человек эгинцы Элладу эллинских эллины этот

Бібліографічна інформація