The works of William Shakespeare, the text formed from an entirely new collation of the old editions, with notes [&c.] by J.P. Collier. [With] Notes and emendations to the text of Shakespeare's plays, Том 2
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Angelo answer appear Bass bear Beat Benedick better Biron blood Boyet break bring brother called Claud Claudio comes Cost death doth Dromio Duke editions Enter Escal Exeunt Exit eyes face fair father fear folio follow fool friar gentle give grace hand hast hath head hear heart heaven Hero hold honour husband I'll Isab John keep King lady leave Leon light live look lord Lucio Malone Marry master means measure meet Moth never night officer old copies Pedro play poor pray present prince printed reason SCENE seems sense Shakespeare soul speak stand stay sweet tell thank thee thing thou thou art thought tongue true turn wife wrong
Сторінка 553 - The moon shines bright : — in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise, — in such a night Troilus methinks mounted the Trojan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Сторінка 556 - Since nought so stockish, hard, and full of rage, But music for the time doth change his nature. The man that hath no music in himself, Nor is not mov'd with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils ; The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus : Let no such man be trusted.
Сторінка 8 - Heaven doth with us as we with torches do, Not light them for themselves ; for if our virtues Did not go forth of us, 'twere all alike As if we had them not.
Сторінка 475 - In sooth, I know not why I am so sad: It wearies me; you say it wearies you; But how I caught it, found it, or came by it, What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn ; And such a want-wit sadness makes of me, That I have much ado to know myself.
Сторінка 453 - The lunatic, the lover, and the poet, Are of imagination all compact : One sees more devils than vast hell can hold — That is the madman : the lover, all as frantic, Sees Helen's beauty in a brow of Egypt: The poet's eye, in a fine frenzy rolling, Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven, And, as imagination bodies forth The forms of things unknown, the poet's pen Turns them to shapes, and gives to airy nothing A local habitation and a name.
Сторінка 450 - The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was.
Сторінка 216 - Sigh no more, ladies, sigh no more, Men were deceivers ever, One foot in sea and one on shore, To one thing constant never : Then sigh not so, but let them go, And be you blithe and bonny, Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny.
Сторінка 486 - Bass. If it please you to dine with us. Shy. Yes, to smell pork ; to eat of the habitation which your prophet the Nazarite, conjured the devil into : I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following ; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you.
Сторінка 34 - Well believe this, No ceremony that to great ones 'longs, Not the king's crown, nor the deputed sword, The marshal's truncheon, nor the judge's robe, Become them with one half so good a grace As mercy does.
Сторінка 52 - And shamed life a hateful. Claud. Ay, but to die, and go we know not where ; To lie in cold obstruction and to rot ; This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods, or to reside In thrilling region of thick-ribbed ice ; To be imprison...