English Coronation RecordsLeopold George Wickham Legg A. Constable & Company, Limited, 1901 - 413 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 78
Сторінка x
... regis tria populo • haec An . Unxerunt Salomo- nem Christe perunge Deus electorum fortitudo An . Firmetur manus tua Litania Procession from the Tower of London Procession from Westminster Hall to the Abbey Recognition An . Firmetur ...
... regis tria populo • haec An . Unxerunt Salomo- nem Christe perunge Deus electorum fortitudo An . Firmetur manus tua Litania Procession from the Tower of London Procession from Westminster Hall to the Abbey Recognition An . Firmetur ...
Сторінка xxviii
... regis , is written at the end of the service ; and nothing is said in the rubrics which can help us to decide at what part of the service the oath was taken . In the second recension the oath appears after Te Deum , at the beginning of ...
... regis , is written at the end of the service ; and nothing is said in the rubrics which can help us to decide at what part of the service the oath was taken . In the second recension the oath appears after Te Deum , at the beginning of ...
Сторінка xxxii
... Regis , and in a Pontifical of Trier in the National Library at Paris it appears as a preface , a sure sign that something is being consecrated.3 In the third recension ' the three prayers consecrating the King are : first , Omnipotens ...
... Regis , and in a Pontifical of Trier in the National Library at Paris it appears as a preface , a sure sign that something is being consecrated.3 In the third recension ' the three prayers consecrating the King are : first , Omnipotens ...
Сторінка lxvi
... Regis , fidei defensoris , Largess . " Du tres - haut , tres - puissant , et tres - excellent monarque , par la grace de Dieu , roy de la Grande Bretagne et de l'Irlande , defenseur de la foy , Largess , -by " Of the most high , most ...
... Regis , fidei defensoris , Largess . " Du tres - haut , tres - puissant , et tres - excellent monarque , par la grace de Dieu , roy de la Grande Bretagne et de l'Irlande , defenseur de la foy , Largess , -by " Of the most high , most ...
Сторінка lxxxi
... Regis prefixed to the prayer , Omnipotens sempiterne Deus creator ( p . 16 ) , which is equi- valent to the prayer Deus bonorum omnium , the form of the consecration of a bishop . The idea of the similarity to the consecration of a ...
... Regis prefixed to the prayer , Omnipotens sempiterne Deus creator ( p . 16 ) , which is equi- valent to the prayer Deus bonorum omnium , the form of the consecration of a bishop . The idea of the similarity to the consecration of a ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abbot Abbot of Westminster Accipe aforesaid Altar Amen anointed anthem ArchB Archbishop Archbishop of Canterbury autem barons beseech thee Bishop blessing Cardinall carried chair Christ our Lord church clothe of golde colobium sindonis consecration Coronacion coronation coronet crown crymsyn cuius Curtana Dean of Westminster Deus Domine Duke Earl Earl Marshal ecclesiam Edward eius England episcopi Faldstool Henry Henry VIII holy honour iiij Interlined Item bought Jesus Christ John King and Queen King's Kingdom Liber regalis Lord Great Chamberlain lord king lord the king Majesty manor oath oblation officium Omnipotens pallium prayer predicta predicti price of euery quod received Rege regem regine Regis regni Richard right hand royal sceptre sibi sieur le Roi struck Summa super sword thie thou Throne tibi tunc tunicle unction unto veluet vjš vnces vnto vpon Westmonasterii William xxiii ye King yerdes
Популярні уривки
Сторінка 368 - Will you to the utmost of your power maintain the laws of God, the true profession of the Gospel, and the Protestant reformed religion established by law ; and will you preserve unto the bishops and clergy of this realm, and to the churches committed to their charge, all such rights and privileges as by law do or shall appertain unto them, or any of them ? ' King or queen :
Сторінка 338 - Some trust in chariots, and some in horses : but we will remember the name of the LORD our God.
Сторінка 9 - God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
Сторінка 318 - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men ; for kings, and for all that are in authority ; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Сторінка 76 - Edward, by the grace of God, king of England, lord of Ireland, and duke of Aquitaine, to all those that these present letters shall hear or see, greeting.
Сторінка 373 - Whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto Thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey Thy commandments, and also that by Thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour.
Сторінка 327 - Anoint and cheer our soiled face With the abundance of thy grace. Keep far our foes, give peace at home : Where thou art guide, no ill can come.
Сторінка 366 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Сторінка 334 - And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites : and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life : that he may learn to fear the Lord his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them...
Сторінка 366 - THEREFORE with Angels and Archangels, and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious Name ; evermore praising thee, and saying, Holy, holy, holy, Lord God of hosts, heaven and earth are full of thy glory : Glory be to thee, O Lord most High.