Rule a Wife and Have a Wife: A ComedyJ. Bell, 1777 - 66 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 72
Сторінка 14
... these you bo - peep prayers ? Y'ave pray'd well , And with a learned zeal have watch'd well too ; your faint It seems was pleas'd as well . Still ficker , ficker ! Enter Peter with a bottle of wine . John . There is no talking to her ...
... these you bo - peep prayers ? Y'ave pray'd well , And with a learned zeal have watch'd well too ; your faint It seems was pleas'd as well . Still ficker , ficker ! Enter Peter with a bottle of wine . John . There is no talking to her ...
Сторінка 15
... these ? John . I thought my labour [ the infant ? Was not all loft ; ' tis gold , and these are jewels , Both rich and right I hope . Land . , Well , well , fon John , I fee ye're a wood - man , and can chufe Your deer , tho ' it be i ...
... these ? John . I thought my labour [ the infant ? Was not all loft ; ' tis gold , and these are jewels , Both rich and right I hope . Land . , Well , well , fon John , I fee ye're a wood - man , and can chufe Your deer , tho ' it be i ...
Сторінка 16
... these jewels , I must by your good leave , mother ; these are yours , To make your care the stronger : for the rest , I'll find a master ; the gold for bringing up on't , I freely render to your charge . Land . No more words , Nor no ...
... these jewels , I must by your good leave , mother ; these are yours , To make your care the stronger : for the rest , I'll find a master ; the gold for bringing up on't , I freely render to your charge . Land . No more words , Nor no ...
Сторінка 21
... . John . No , Sir . Duke . Indeed you shall , I can command another : I do befeech you honour me . John . Well , Sir , then I will , And fo I'll take my leave . Duke . Duke . Within these few days I hope I fhall THE CHANCE S. 21.
... . John . No , Sir . Duke . Indeed you shall , I can command another : I do befeech you honour me . John . Well , Sir , then I will , And fo I'll take my leave . Duke . Duke . Within these few days I hope I fhall THE CHANCE S. 21.
Сторінка 22
A Comedy John Fletcher. Duke . Within these few days I hope I fhall be happy in your knowledge , Till when I love your memory . John . I'm yours . Enter Frederick . This is fome noble fellow ! Fred . ' Tis his tongue fure . Don John ...
A Comedy John Fletcher. Duke . Within these few days I hope I fhall be happy in your knowledge , Till when I love your memory . John . I'm yours . Enter Frederick . This is fome noble fellow ! Fred . ' Tis his tongue fure . Don John ...
Інші видання - Показати все
Rule a Wife and Have a Wife: A Comedy, in Five Acts John Fletcher,Francis Beaumont Повний перегляд - 1827 |
Rule a Wife and Have a Wife: A Comedy Francis Beaumont,John Fletcher Попередній перегляд недоступний - 2017 |
Загальні терміни та фрази
Aladin Algiers Altea art thou Arvida Barb Barbaroffa Bellario blood brave breaſt Conftantia Crift Criftina curfe Dalecarlia dare dear death Dion doft Don John Duke Eftif elfe Enter Ev'n ev'ry Exeunt Exit fafe father fave fear fervant fhall fhould fince firſt flave fleep fome foul fpeak Fred Frederick ftill fuch fure fweet fword Gent gentleman Guftavus hafte hath heart heav'n himſelf honour houfe houſe huſband Irene Juan King lady Leon Lord Madam moſt muft muſt myſelf ne'er noble o'er Othman paffion Petr Petruchio Pharamond Philafter pleaſe pleaſure pow'r pray prefent prince reafon rife Sadi Selim ſhall ſhe ſpeak ſtill Sweden tell thee thefe theſe thofe thoſe thou art thouſand Thra Troll Trollio tyrant virtue whofe wife woman wou'd Zaph Zaphira
Популярні уривки
Сторінка 13 - I thank you, A little troubles me : the least touch for it, Had but my breeches got it, it had contented me.
Сторінка 60 - Your worth and virtue ; and, as I did grow More and more apprehensive,* I did thirst To see the man so prais'd. But yet all this Was but a maiden-longing, to be lost As soon as found ; till, sitting in my window, Printing my thoughts in lawn, I saw a god, I thought, (but it was you,) enter our gates. My blood flew out and back again, as fast As I had puff'd...
Сторінка 25 - tis so ; and when time is full, That thou hast well discharged this heavy trust, Laid on so weak a one, I will again With joy receive thee ; as I live, I will ; Nay, weep not, gentle boy ; 'tis more than time Thou didst attend the princess.
Сторінка 18 - Shrink not, worthy sir, But add your father to you : In whose name, We'll waken all the gods, and conjure up The rods of vengeance, the abused people ; Who, like to raging torrents, shall swell high, And so begirt the dens of these male-dragons, That, through the strongest safety, they shall beg For mercy at your sword's point.
Сторінка 24 - twere no worse : ye talk of revelations ; I have got a revelation will reveal me An arrant coxcomb whilst I live. Fred. What is't? Thou hast lost nothing ! John. No, I have got, I tell thee. Fred, What hast thou got ? John. One of the infantry, a child. Fred. How ! John. A chopping child, man ! Fred. Give you joy, sir. John. A lump of lewdness, Frederick ; that's the truth on't.
Сторінка 40 - Now you may take that little right I have To this poor kingdom. Give it to your joy; For I have no joy in it.
Сторінка 52 - Alas, my lord, my life is not a thing Worthy your noble thoughts ! 'tis not a life, 'Tis but a piece of childhood thrown away.
Сторінка 25 - But since I am to part with you, my lord, And none knows whether I shall live to do More service for you...
Сторінка 27 - Thou art not capable of other grief; Thy brows and cheeks are smooth as waters be, When no [b]reath troubles them: believe me boy, Care seeks out wrinkled brows, and hollow eyes, And builds himself caves to abide in them.
Сторінка 40 - And laugh'd upon it, made it but a mirth, And flung it by? Do I live now like him, Under this tyrant King, that languishing Hears his sad bell and sees his mourners? Do I Bear all this bravely, and must sink at length Under a woman's falsehood?